Index
Full Screen ?
 

Joshua 7:15 in Oriya

যোশুয়া 7:15 Oriya Bible Joshua Joshua 7

Joshua 7:15
ୟିଏ ଲକ୍ସ୍ଟସ୍ଖନ ଦ୍ରବ୍ଯ ରଖିବା ରେ ଦୋଷୀ ମନିବ, ଯେଉଁ ଦ୍ରବ୍ଯଟି ନଷ୍ଟ ହବୋର ଉଚିତ୍ ଥିଲା, ତାହା ନିଆଁ ରେ ପୋଡି଼ ପାଉଁଶ କରାୟିବ। ଏବଂ ତା'ର ଅଧିନ ରେ ଥିବା ସବୁକିଛିକକ୍ସ୍ଟ ପୋଡି଼ ପାଉଁଶ କରାୟିବ, ଯେ ହତେକ୍ସ୍ଟ ସେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ନିଯମ ଭଂଗ କଲା। ଆଉ ମଧ୍ଯ ସେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କ ବହକ୍ସ୍ଟତ ପାପପୂର୍ଣ କାର୍ୟ୍ଯ କଲା।'

Tamil Indian Revised Version
ஒரு மண்பானையிலே பரிசுத்த தண்ணீர் ஊற்றி, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த தண்ணீரில்போட்டு,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆசாரியன் பரிசுத்த தண்ணீரை எடுத்து மண்ஜாடியில் ஊற்ற வேண்டும். பின் பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் தரையிலிருந்து கொஞ்சம் மண்ணை எடுத்து, அப்பாத்திரத்தில் போட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
குரு ஒரு மண் பாத்திரத்தில் புனித நீர் எடுத்து, திருக்கூடாரத்தின் தரையில் இருந்து கொஞ்சம் துகள் எடுத்து நீரில் போடுவார்.

Numbers 5:16Numbers 5Numbers 5:18

King James Version (KJV)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

American Standard Version (ASV)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Bible in Basic English (BBE)
And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

World English Bible (WEB)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put `it’ into the water,

எண்ணாகமம் Numbers 5:17
ஒரு மண்பாண்டத்திலே பரிசுத்த ஜலம் வார்த்து, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த ஜலத்திலே போட்டு,
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

And
the
priest
וְלָקַ֧חwĕlāqaḥveh-la-KAHK
shall
take
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
holy
מַ֥יִםmayimMA-yeem
water
קְדֹשִׁ֖יםqĕdōšîmkeh-doh-SHEEM
earthen
an
in
בִּכְלִיbiklîbeek-LEE
vessel;
חָ֑רֶשׂḥāreśHA-res
and
of
וּמִןûminoo-MEEN
the
dust
הֶֽעָפָ֗רheʿāpārheh-ah-FAHR
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
is
יִֽהְיֶה֙yihĕyehyee-heh-YEH
in
the
floor
בְּקַרְקַ֣עbĕqarqaʿbeh-kahr-KA
of
the
tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֔ןhammiškānha-meesh-KAHN
the
priest
יִקַּ֥חyiqqaḥyee-KAHK
take,
shall
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
and
put
וְנָתַ֥ןwĕnātanveh-na-TAHN
it
into
אֶלʾelel
the
water:
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem
And
it
shall
be,
וְהָיָה֙wĕhāyāhveh-ha-YA
taken
is
that
he
that
הַנִּלְכָּ֣דhannilkādha-neel-KAHD
thing
accursed
the
with
בַּחֵ֔רֶםbaḥēremba-HAY-rem
shall
be
burnt
יִשָּׂרֵ֣ףyiśśārēpyee-sa-RAFE
fire,
with
בָּאֵ֔שׁbāʾēšba-AYSH
he
and
all
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
that
וְאֶתwĕʾetveh-ET
he
hath:
because
כָּלkālkahl
transgressed
hath
he
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER

ל֑וֹloh
the
covenant
כִּ֤יkee
Lord,
the
of
עָבַר֙ʿābarah-VAHR
and
because
אֶתʾetet
he
hath
wrought
בְּרִ֣יתbĕrîtbeh-REET
folly
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
in
Israel.
וְכִֽיwĕkîveh-HEE
עָשָׂ֥הʿāśâah-SA
נְבָלָ֖הnĕbālâneh-va-LA
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃bĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE

Tamil Indian Revised Version
ஒரு மண்பானையிலே பரிசுத்த தண்ணீர் ஊற்றி, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த தண்ணீரில்போட்டு,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆசாரியன் பரிசுத்த தண்ணீரை எடுத்து மண்ஜாடியில் ஊற்ற வேண்டும். பின் பரிசுத்தக் கூடாரத்தின் தரையிலிருந்து கொஞ்சம் மண்ணை எடுத்து, அப்பாத்திரத்தில் போட வேண்டும்.

Thiru Viviliam
குரு ஒரு மண் பாத்திரத்தில் புனித நீர் எடுத்து, திருக்கூடாரத்தின் தரையில் இருந்து கொஞ்சம் துகள் எடுத்து நீரில் போடுவார்.

Numbers 5:16Numbers 5Numbers 5:18

King James Version (KJV)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

American Standard Version (ASV)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Bible in Basic English (BBE)
And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and the priest shall take of the dust that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.

Webster’s Bible (WBT)
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

World English Bible (WEB)
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is on the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the priest hath taken holy water in an earthen vessel, and of the dust which is on the floor of the tabernacle doth the priest take, and hath put `it’ into the water,

எண்ணாகமம் Numbers 5:17
ஒரு மண்பாண்டத்திலே பரிசுத்த ஜலம் வார்த்து, வாசஸ்தலத்தின் தரையிலிருக்கும் புழுதியிலே கொஞ்சம் எடுத்து, அந்த ஜலத்திலே போட்டு,
And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:

And
the
priest
וְלָקַ֧חwĕlāqaḥveh-la-KAHK
shall
take
הַכֹּהֵ֛ןhakkōhēnha-koh-HANE
holy
מַ֥יִםmayimMA-yeem
water
קְדֹשִׁ֖יםqĕdōšîmkeh-doh-SHEEM
earthen
an
in
בִּכְלִיbiklîbeek-LEE
vessel;
חָ֑רֶשׂḥāreśHA-res
and
of
וּמִןûminoo-MEEN
the
dust
הֶֽעָפָ֗רheʿāpārheh-ah-FAHR
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
is
יִֽהְיֶה֙yihĕyehyee-heh-YEH
in
the
floor
בְּקַרְקַ֣עbĕqarqaʿbeh-kahr-KA
of
the
tabernacle
הַמִּשְׁכָּ֔ןhammiškānha-meesh-KAHN
the
priest
יִקַּ֥חyiqqaḥyee-KAHK
take,
shall
הַכֹּהֵ֖ןhakkōhēnha-koh-HANE
and
put
וְנָתַ֥ןwĕnātanveh-na-TAHN
it
into
אֶלʾelel
the
water:
הַמָּֽיִם׃hammāyimha-MA-yeem

Chords Index for Keyboard Guitar