Joshua 3:17
ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ନିଯମ ସିନ୍ଦକ୍ସ୍ଟକ ନଇେ ଯାଉଥିବା ଯାଜକଗଣ ଦୃଢ ଭାବରେ ୟର୍ଦ୍ଦନ ନଦୀର ମଝି ରେ ଅଟକି ଗଲେ, ଯେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଶକ୍ସ୍ଟଖିଲା ଭୂମିରେ ନଦୀ ପାର ହାଇେ ନାହାନ୍ତି।
Tamil Indian Revised Version
இயேசு நடந்து போகிறதை அவன் பார்த்து: இதோ, தேவ ஆட்டுக்குட்டி என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு நடந்துசெல்வதை யோவான் பார்த்தான். “பாருங்கள், இவர்தான் தேவனின் ஆட்டுக்குட்டி” என்றான்.
Thiru Viviliam
இயேசு அப்பக்கம் நடந்து சென்று கொண்டிருந்தார். யோவான் அவரைக் கூர்ந்து பார்த்து, “இதோ! கடவுளின் ஆட்டுக்குட்டி” என்றார்.
King James Version (KJV)
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
American Standard Version (ASV)
and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
Bible in Basic English (BBE)
And looking at Jesus while he was walking he said, See, there is the Lamb of God!
Darby English Bible (DBY)
And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God.
World English Bible (WEB)
and he looked at Jesus as he walked, and said, “Behold, the Lamb of God!”
Young’s Literal Translation (YLT)
and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;’
யோவான் John 1:36
இயேசு நடந்துபோகிறதை அவன் கண்டு: இதோ, தேவ ஆட்டுக்குட்டி என்றான்.
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
And | καὶ | kai | kay |
looking | ἐμβλέψας | emblepsas | ame-VLAY-psahs |
upon | τῷ | tō | toh |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
as he walked, | περιπατοῦντι | peripatounti | pay-ree-pa-TOON-tee |
saith, he | λέγει | legei | LAY-gee |
Behold | Ἴδε | ide | EE-thay |
the | ὁ | ho | oh |
Lamb | ἀμνὸς | amnos | am-NOSE |
of | τοῦ | tou | too |
God! | θεοῦ | theou | thay-OO |
And the priests | וַיַּֽעַמְד֣וּ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
that bare | הַכֹּֽהֲנִ֡ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
ark the | נֹֽ֠שְׂאֵי | nōśĕʾê | NOH-seh-ay |
of the covenant | הָֽאָר֨וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
Lord the of | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
stood | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
firm | בֶּחָֽרָבָ֛ה | beḥārābâ | beh-ha-ra-VA |
ground dry on | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
in the midst | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Jordan, of | הָכֵ֑ן | hākēn | ha-HANE |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Israelites | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
over passed | עֹֽבְרִים֙ | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
on dry ground, | בֶּחָ֣רָבָ֔ה | beḥārābâ | beh-HA-ra-VA |
until | עַ֤ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
all | תַּ֙מּוּ֙ | tammû | TA-MOO |
the people | כָּל | kāl | kahl |
passed were | הַגּ֔וֹי | haggôy | HA-ɡoy |
clean | לַֽעֲבֹ֖ר | laʿăbōr | la-uh-VORE |
over | אֶת | ʾet | et |
Jordan. | הַיַּרְדֵּֽן׃ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
Tamil Indian Revised Version
இயேசு நடந்து போகிறதை அவன் பார்த்து: இதோ, தேவ ஆட்டுக்குட்டி என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு நடந்துசெல்வதை யோவான் பார்த்தான். “பாருங்கள், இவர்தான் தேவனின் ஆட்டுக்குட்டி” என்றான்.
Thiru Viviliam
இயேசு அப்பக்கம் நடந்து சென்று கொண்டிருந்தார். யோவான் அவரைக் கூர்ந்து பார்த்து, “இதோ! கடவுளின் ஆட்டுக்குட்டி” என்றார்.
King James Version (KJV)
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
American Standard Version (ASV)
and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
Bible in Basic English (BBE)
And looking at Jesus while he was walking he said, See, there is the Lamb of God!
Darby English Bible (DBY)
And, looking at Jesus as he walked, he says, Behold the Lamb of God.
World English Bible (WEB)
and he looked at Jesus as he walked, and said, “Behold, the Lamb of God!”
Young’s Literal Translation (YLT)
and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;’
யோவான் John 1:36
இயேசு நடந்துபோகிறதை அவன் கண்டு: இதோ, தேவ ஆட்டுக்குட்டி என்றான்.
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
And | καὶ | kai | kay |
looking | ἐμβλέψας | emblepsas | ame-VLAY-psahs |
upon | τῷ | tō | toh |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
as he walked, | περιπατοῦντι | peripatounti | pay-ree-pa-TOON-tee |
saith, he | λέγει | legei | LAY-gee |
Behold | Ἴδε | ide | EE-thay |
the | ὁ | ho | oh |
Lamb | ἀμνὸς | amnos | am-NOSE |
of | τοῦ | tou | too |
God! | θεοῦ | theou | thay-OO |