Joshua 11:5
ସମସ୍ତ ରାଜାମାନେ ଏକ େଛାଟ ନଦୀ ମରେୋମ୍ କୂଳ ରେ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ। ଏବଂ ଏହି ଛାଉଣୀ ରେ ସମସ୍ତ ସୈନ୍ଯମାନଙ୍କ ସହିତ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ। ଏବଂ ଏହିଠା ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ବିରକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ ରେ ୟକ୍ସ୍ଟଦ୍ଧ କରିବାକୁ ପ୍ରସ୍ତକ୍ସ୍ଟତ କଲେ।
Joshua 11:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
American Standard Version (ASV)
And all these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And all these kings came together, and put their forces in position at the waters of Merom, to make war on Israel.
Darby English Bible (DBY)
And all these kings met together, and came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
Webster's Bible (WBT)
And when all these kings were met together, they came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel.
World English Bible (WEB)
All these kings met together; and they came and encamped together at the waters of Merom, to fight with Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and all these kings are met together, and they come and encamp together at the waters of Merom, to fight with Israel.
| And when all | וַיִּוָּ֣עֲד֔וּ | wayyiwwāʿădû | va-yee-WA-uh-DOO |
| these | כֹּ֖ל | kōl | kole |
| kings | הַמְּלָכִ֣ים | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
| together, met were | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| they came | וַיָּבֹ֜אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| pitched and | וַיַּֽחֲנ֤וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
| together | יַחְדָּו֙ | yaḥdāw | yahk-DAHV |
| at | אֶל | ʾel | el |
| the waters | מֵ֣י | mê | may |
| Merom, of | מֵר֔וֹם | mērôm | may-ROME |
| to fight | לְהִלָּחֵ֖ם | lĕhillāḥēm | leh-hee-la-HAME |
| against | עִם | ʿim | eem |
| Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Psalm 3:1
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ବହୁତ ଶତ୍ରୁ ଅଛନ୍ତି। ବହୁତ ଲୋକ ମାେ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଲାଗିଛନ୍ତି।
Psalm 118:10
ଶତ୍ରୁମାନେ ମାେତେ ଘରେି ୟାଇଥିଲେ, କିନ୍ତୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଶକ୍ତି ବଳରେ ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ପରାସ୍ତ କଲି।
Isaiah 8:9
ହେ ଗୋଷ୍ଠୀସମୂହ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୁଅ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନେେ ପରାସ୍ତ ହବେ। ହେ ଦୂର ଦେଶୀଯ ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଧ୍ଯାନପୂର୍ବକ ଶୁଣ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟୁଦ୍ଧପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହେଲବେି ତୁମ୍ଭମାନେେ ପରାଜିତ ହବେ।
Revelation 16:14
ସମାନେେ ଭୂତର ଆତ୍ମା ଓ ସମାନଙ୍କେର ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯଜନକ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବାର କ୍ଷମତା ଥିଲା। ସମାନେେ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମହାଦିନର ୟୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ପୃଥିବୀର ସବୁ ରାଜାମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ର କରିବା ନିମନ୍ତେ ସମାନଙ୍କେ ପାଖକୁ ଯାଆନ୍ତି।