John 4:39
ସେ ସହରର ଶମିରୋଣୀୟମାନଙ୍କ ଭିତରୁ ଅନକେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ବିଶ୍ବାସ କଲେ। ସେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ଯାହା କହିଥିଲା ସେଥିପାଇଁ ସମାନେେ ବିଶ୍ବାସ କଲେ। ସେ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲା, ଯୀଶୁ ମାେତେ ମୁଁ କରିଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଘଟଣାମାନ କହିଲେ।
And | Ἐκ | ek | ake |
many | δὲ | de | thay |
of | τῆς | tēs | tase |
the | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
Samaritans | ἐκείνης | ekeinēs | ake-EE-nase |
of that | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn | |
city | εἰς | eis | ees |
believed | αὐτὸν | auton | af-TONE |
on | τῶν | tōn | tone |
him | Σαμαρειτῶν, | samareitōn | sa-ma-ree-TONE |
for | διὰ | dia | thee-AH |
the | τὸν | ton | tone |
saying | λόγον | logon | LOH-gone |
of the | τῆς | tēs | tase |
woman, | γυναικὸς | gynaikos | gyoo-nay-KOSE |
which testified, | μαρτυρούσης | martyrousēs | mahr-tyoo-ROO-sase |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
told He | Εἶπέν | eipen | EE-PANE |
me | μοι | moi | moo |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
that ever | ὅσα | hosa | OH-sa |
I did. | ἐποίησα | epoiēsa | ay-POO-ay-sa |