John 3:2
ସେ ଦିନେ ରାତ୍ରି ରେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିଲେ। ସେ କହିଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁଛୁ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ଏକ ଗୁରୁ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦ୍ବାରା ପଠାଯାଇ ଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁସବୁ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ କାର୍ୟ୍ଯ କରୁଛ ସେ ଗୁଡିକ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସାହାୟ୍ଯ ନପାଇ କହେି କରିପାରିବେ ନାହିଁ।
The same | οὗτος | houtos | OO-tose |
came | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
to | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
by night, | νυκτὸς | nyktos | nyook-TOSE |
and | καὶ | kai | kay |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
him, unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Rabbi, | Ῥαββί | rhabbi | rahv-VEE |
we know | οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
thou art a teacher | ἀπὸ | apo | ah-POH |
come | θεοῦ | theou | thay-OO |
from | ἐλήλυθας | elēlythas | ay-LAY-lyoo-thahs |
God: | διδάσκαλος· | didaskalos | thee-THA-ska-lose |
for | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
no man | γὰρ | gar | gahr |
can | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
do | τὰ | ta | ta |
these | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
δύναται | dynatai | THYOO-na-tay | |
miracles | ποιεῖν | poiein | poo-EEN |
that | ἃ | ha | a |
thou | σὺ | sy | syoo |
doest, | ποιεῖς | poieis | poo-EES |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
except | μὴ | mē | may |
ᾖ | ē | ay | |
God | ὁ | ho | oh |
be | θεὸς | theos | thay-OSE |
with | μετ' | met | mate |
him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |