John 2:10
ସେ ବରକୁ କହିଲେ, ଲୋକମାନେ ସବୁବେଳେ ସବୁଠାରୁ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପ୍ରଥମେ ପିଇବାକୁ ଦିଅନ୍ତି। ଅତିଥିମାନେ ୟଥେଷ୍ଟ ପିଇ ତୃପ୍ତ ହବୋପରେ ସମାନେେ ଶସ୍ତା ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଦିଅନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ତ ଏପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ରଖିଛ।
And | καὶ | kai | kay |
saith | λέγει | legei | LAY-gee |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Every | Πᾶς | pas | pahs |
man | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
at the beginning | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
forth set doth | τὸν | ton | tone |
καλὸν | kalon | ka-LONE | |
good | οἶνον | oinon | OO-none |
wine; | τίθησιν | tithēsin | TEE-thay-seen |
and | καὶ | kai | kay |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
drunk, well have men | μεθυσθῶσιν | methysthōsin | may-thyoo-STHOH-seen |
then | τότε | tote | TOH-tay |
that | τὸν | ton | tone |
which is worse: | ἐλάσσω· | elassō | ay-LAHS-soh |
thou but | σὺ | sy | syoo |
hast kept | τετήρηκας | tetērēkas | tay-TAY-ray-kahs |
the | τὸν | ton | tone |
good | καλὸν | kalon | ka-LONE |
wine | οἶνον | oinon | OO-none |
until | ἕως | heōs | AY-ose |
now. | ἄρτι | arti | AR-tee |