Index
Full Screen ?
 

John 17:14 in Oriya

John 17:14 in Tamil Oriya Bible John John 17

John 17:14
ମୁଁ ସମାନଙ୍କେୁ ତୁମ୍ଭର ଉପଦେଶ ଦଇେଅଛି। ଆଉ ଏହି ଜଗତର ଲୋକମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ ଘୃଣା କରନ୍ତି। କାରଣ ସମାନେେ ଜଗତର ନୁହଁନ୍ତି ଓ ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ଯ ଏହି ଜଗତରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହେଁ।

Tamil Indian Revised Version
தாவீது இஸ்ரவேலை அரசாட்சி செய்த நாட்கள் நாற்பது வருடங்கள்; அவன் எப்ரோனில் ஏழு வருடங்களும், எருசலேமில் முப்பத்துமூன்று வருடங்களும் ஆட்சிசெய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலை 40 ஆண்டு தாவீது அரசாண்டான். அதாவது 7 ஆண்டுகள் எப்ரோனிலும் 33 ஆண்டுகள் எருசலேமிலும் ஆண்டான்.

Thiru Viviliam
தாவீது இஸ்ரயேலின்மீது ஆட்சி செலுத்திய காலம் நாற்பது ஆண்டுகள். அவர் எபிரோனில் ஏழு ஆண்டுகளும் எருசலேமில் முப்பத்து மூன்று ஆண்டுகளும் ஆட்சி செலுத்தினார்.

1 இராஜாக்கள் 2:101 இராஜாக்கள் 21 இராஜாக்கள் 2:12

King James Version (KJV)
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And the days that David reigned over Israel were forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
David was king over Israel for forty years: for seven years he was king in Hebron and for thirty-three years in Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And the days that David reigned over Israel were forty years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The days that David reigned over Israel were forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty-three years reigned he in Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the days that David hath reigned over Israel `are’ forty years, in Hebron he hath reigned seven years, and in Jerusalem he hath reigned thirty and three years.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 2:11
தாவீது இஸ்ரவேலை அரசாண்ட நாட்கள் நாற்பது வருஷம்; அவன் எப்ரோனில் ஏழு வருஷமும், எருசலேமில் முப்பத்துமூன்று வருஷமும் அரசாண்டான்.
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

And
the
days
וְהַיָּמִ֗יםwĕhayyāmîmveh-ha-ya-MEEM
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
David
מָלַ֤ךְmālakma-LAHK
reigned
דָּוִד֙dāwidda-VEED
over
עַלʿalal
Israel
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
were
forty
אַרְבָּעִ֖יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
years:
שָׁנָ֑הšānâsha-NA
seven
בְּחֶבְר֤וֹןbĕḥebrônbeh-hev-RONE
years
מָלַךְ֙mālakma-lahk
reigned
שֶׁ֣בַעšebaʿSHEH-va
he
in
Hebron,
שָׁנִ֔יםšānîmsha-NEEM
and
thirty
וּבִירֽוּשָׁלִַ֣םûbîrûšālaimoo-vee-roo-sha-la-EEM
three
and
מָלַ֔ךְmālakma-LAHK
years
שְׁלֹשִׁ֥יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
reigned
וְשָׁלֹ֖שׁwĕšālōšveh-sha-LOHSH
he
in
Jerusalem.
שָׁנִֽים׃šānîmsha-NEEM
I
ἐγὼegōay-GOH
have
given
δέδωκαdedōkaTHAY-thoh-ka
them
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
thy
τὸνtontone
word;
λόγονlogonLOH-gone
and
σουsousoo
the
καὶkaikay
world
hooh
hath
hated
κόσμοςkosmosKOH-smose
them,
ἐμίσησενemisēsenay-MEE-say-sane
because
αὐτούςautousaf-TOOS
are
they
ὅτιhotiOH-tee
not
οὐκoukook
of
εἰσὶνeisinees-EEN
the
ἐκekake
world,
τοῦtoutoo
as
even
κόσμουkosmouKOH-smoo
I
καθὼςkathōska-THOSE
am
ἐγὼegōay-GOH
not
οὐκoukook
of
εἰμὶeimiee-MEE
the
ἐκekake
world.
τοῦtoutoo
κόσμουkosmouKOH-smoo

Tamil Indian Revised Version
தாவீது இஸ்ரவேலை அரசாட்சி செய்த நாட்கள் நாற்பது வருடங்கள்; அவன் எப்ரோனில் ஏழு வருடங்களும், எருசலேமில் முப்பத்துமூன்று வருடங்களும் ஆட்சிசெய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலை 40 ஆண்டு தாவீது அரசாண்டான். அதாவது 7 ஆண்டுகள் எப்ரோனிலும் 33 ஆண்டுகள் எருசலேமிலும் ஆண்டான்.

Thiru Viviliam
தாவீது இஸ்ரயேலின்மீது ஆட்சி செலுத்திய காலம் நாற்பது ஆண்டுகள். அவர் எபிரோனில் ஏழு ஆண்டுகளும் எருசலேமில் முப்பத்து மூன்று ஆண்டுகளும் ஆட்சி செலுத்தினார்.

1 இராஜாக்கள் 2:101 இராஜாக்கள் 21 இராஜாக்கள் 2:12

King James Version (KJV)
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And the days that David reigned over Israel were forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
David was king over Israel for forty years: for seven years he was king in Hebron and for thirty-three years in Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And the days that David reigned over Israel were forty years: he reigned seven years in Hebron, and he reigned thirty-three years in Jerusalem.

Webster’s Bible (WBT)
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

World English Bible (WEB)
The days that David reigned over Israel were forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty-three years reigned he in Jerusalem.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the days that David hath reigned over Israel `are’ forty years, in Hebron he hath reigned seven years, and in Jerusalem he hath reigned thirty and three years.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 2:11
தாவீது இஸ்ரவேலை அரசாண்ட நாட்கள் நாற்பது வருஷம்; அவன் எப்ரோனில் ஏழு வருஷமும், எருசலேமில் முப்பத்துமூன்று வருஷமும் அரசாண்டான்.
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.

And
the
days
וְהַיָּמִ֗יםwĕhayyāmîmveh-ha-ya-MEEM
that
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
David
מָלַ֤ךְmālakma-LAHK
reigned
דָּוִד֙dāwidda-VEED
over
עַלʿalal
Israel
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
were
forty
אַרְבָּעִ֖יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
years:
שָׁנָ֑הšānâsha-NA
seven
בְּחֶבְר֤וֹןbĕḥebrônbeh-hev-RONE
years
מָלַךְ֙mālakma-lahk
reigned
שֶׁ֣בַעšebaʿSHEH-va
he
in
Hebron,
שָׁנִ֔יםšānîmsha-NEEM
and
thirty
וּבִירֽוּשָׁלִַ֣םûbîrûšālaimoo-vee-roo-sha-la-EEM
three
and
מָלַ֔ךְmālakma-LAHK
years
שְׁלֹשִׁ֥יםšĕlōšîmsheh-loh-SHEEM
reigned
וְשָׁלֹ֖שׁwĕšālōšveh-sha-LOHSH
he
in
Jerusalem.
שָׁנִֽים׃šānîmsha-NEEM

Chords Index for Keyboard Guitar