Index
Full Screen ?
 

Job 38:36 in Oriya

Job 38:36 Oriya Bible Job Job 38

Job 38:36
ଆୟୁବ କିଏ ମଣିଷକୁ ବୁଦ୍ଧିମାନ କରେ ? କିଏ ତାଙ୍କ ଭିତ ରେ ଜ୍ଞାନ ଭର୍ତ୍ତୀ କରେ।

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே எஸ்தர் ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு அரசாளுகிற ஏழாம் வருடம் தேபேத் மாதமாகிய பத்தாம் மாதத்திலே அரண்மனைக்கு ராஜாவிடம் அழைத்துக்கொண்டு போகப்பட்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, எஸ்தர் அரண்மனைக்கு அரசன் அகாஸ்வேருவிடம் அழைத்துச் செல்லப்பட்டாள். இது, அவனது ஏழாம் ஆட்சியாண்டில் தேபேத் மாதமாகிய பத்தாம் மாதத்தில் நிகழ்ந்தது.

Thiru Viviliam
அகஸ்வேரின் ஆட்சியின் ஏழாம் ஆண்டில், பத்தாம் மாதமாகிய தேபேத்து மாதத்தில், அகஸ்வேரின் அரச மாளிகைக்குள் எஸ்தர் அழைத்துச் செல்லப்பட்டார்.

Esther 2:15Esther 2Esther 2:17

King James Version (KJV)
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

American Standard Version (ASV)
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Bible in Basic English (BBE)
So Esther was taken in to King Ahasuerus in his house in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his rule.

Darby English Bible (DBY)
So Esther was taken to king Ahasuerus, into his royal house, in the tenth month, that is, the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Webster’s Bible (WBT)
So Esther was taken to king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

World English Bible (WEB)
So Esther was taken to king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Esther is taken unto the king Ahasuerus, unto his royal house, in the tenth month — it `is’ the month of Tebeth — in the seventh year of his reign,

எஸ்தர் Esther 2:16
அப்படியே எஸ்தர் ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு அரசாளுகிற ஏழாம் வருஷம் தேபேத் மாதமாகிய பத்தாம் மாதத்திலே ராஜாவினிடத்தில் அரமனைக்கு அழைத்துக்கொண்டு போகப்பட்டாள்.
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

So
Esther
וַתִּלָּקַ֨חwattillāqaḥva-tee-la-KAHK
was
taken
אֶסְתֵּ֜רʾestēres-TARE
unto
אֶלʾelel
king
הַמֶּ֤לֶךְhammelekha-MEH-lek
Ahasuerus
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ʾăḥašwērôšuh-hahsh-vay-ROHSH
into
אֶלʾelel
his
house
בֵּ֣יתbêtbate
royal
מַלְכוּת֔וֹmalkûtômahl-hoo-TOH
tenth
the
in
בַּחֹ֥דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
month,
הָֽעֲשִׂירִ֖יhāʿăśîrîha-uh-see-REE
which
הוּאhûʾhoo
is
the
month
חֹ֣דֶשׁḥōdešHOH-desh
Tebeth,
טֵבֵ֑תṭēbēttay-VATE
seventh
the
in
בִּשְׁנַתbišnatbeesh-NAHT
year
שֶׁ֖בַעšebaʿSHEH-va
of
his
reign.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃lĕmalkûtôleh-mahl-hoo-TOH
Who
מִיmee
hath
put
שָׁ֭תšātshaht
wisdom
בַּטֻּח֣וֹתbaṭṭuḥôtba-too-HOTE
in
the
inward
parts?
חָכְמָ֑הḥokmâhoke-MA
or
א֤וֹʾôoh
who
מִֽיmee
hath
given
נָתַ֖ןnātanna-TAHN
understanding
לַשֶּׂ֣כְוִיlaśśekwîla-SEK-vee
to
the
heart?
בִינָֽה׃bînâvee-NA

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே எஸ்தர் ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு அரசாளுகிற ஏழாம் வருடம் தேபேத் மாதமாகிய பத்தாம் மாதத்திலே அரண்மனைக்கு ராஜாவிடம் அழைத்துக்கொண்டு போகப்பட்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, எஸ்தர் அரண்மனைக்கு அரசன் அகாஸ்வேருவிடம் அழைத்துச் செல்லப்பட்டாள். இது, அவனது ஏழாம் ஆட்சியாண்டில் தேபேத் மாதமாகிய பத்தாம் மாதத்தில் நிகழ்ந்தது.

Thiru Viviliam
அகஸ்வேரின் ஆட்சியின் ஏழாம் ஆண்டில், பத்தாம் மாதமாகிய தேபேத்து மாதத்தில், அகஸ்வேரின் அரச மாளிகைக்குள் எஸ்தர் அழைத்துச் செல்லப்பட்டார்.

Esther 2:15Esther 2Esther 2:17

King James Version (KJV)
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

American Standard Version (ASV)
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Bible in Basic English (BBE)
So Esther was taken in to King Ahasuerus in his house in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his rule.

Darby English Bible (DBY)
So Esther was taken to king Ahasuerus, into his royal house, in the tenth month, that is, the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Webster’s Bible (WBT)
So Esther was taken to king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

World English Bible (WEB)
So Esther was taken to king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Esther is taken unto the king Ahasuerus, unto his royal house, in the tenth month — it `is’ the month of Tebeth — in the seventh year of his reign,

எஸ்தர் Esther 2:16
அப்படியே எஸ்தர் ராஜாவாகிய அகாஸ்வேரு அரசாளுகிற ஏழாம் வருஷம் தேபேத் மாதமாகிய பத்தாம் மாதத்திலே ராஜாவினிடத்தில் அரமனைக்கு அழைத்துக்கொண்டு போகப்பட்டாள்.
So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

So
Esther
וַתִּלָּקַ֨חwattillāqaḥva-tee-la-KAHK
was
taken
אֶסְתֵּ֜רʾestēres-TARE
unto
אֶלʾelel
king
הַמֶּ֤לֶךְhammelekha-MEH-lek
Ahasuerus
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ʾăḥašwērôšuh-hahsh-vay-ROHSH
into
אֶלʾelel
his
house
בֵּ֣יתbêtbate
royal
מַלְכוּת֔וֹmalkûtômahl-hoo-TOH
tenth
the
in
בַּחֹ֥דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
month,
הָֽעֲשִׂירִ֖יhāʿăśîrîha-uh-see-REE
which
הוּאhûʾhoo
is
the
month
חֹ֣דֶשׁḥōdešHOH-desh
Tebeth,
טֵבֵ֑תṭēbēttay-VATE
seventh
the
in
בִּשְׁנַתbišnatbeesh-NAHT
year
שֶׁ֖בַעšebaʿSHEH-va
of
his
reign.
לְמַלְכוּתֽוֹ׃lĕmalkûtôleh-mahl-hoo-TOH

Chords Index for Keyboard Guitar