Job 36:33 in Oriya

Oriya Oriya Bible Job Job 36 Job 36:33

Job 36:33
ଘଡ଼ଘଡ଼ି ସୂଚନା ଦିଏ ଯେ ଝଡ଼ ଆସୁଛି। ଏପରିକି ପଶୁପଲ ମଧ୍ଯ ଆଗାମୀ ଝଡ଼ ବତାସ ଆସିବା ଜାଣିପାରନ୍ତି।

Job 36:32Job 36

Job 36:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.

American Standard Version (ASV)
The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning `the storm' that cometh up.

Bible in Basic English (BBE)
The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.

Darby English Bible (DBY)
His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.

Webster's Bible (WBT)
The noise of it showeth concerning it, the cattle also concerning the vapor.

World English Bible (WEB)
The noise of it tells about him, And the cattle also concerning the storm that comes up.

Young's Literal Translation (YLT)
He sheweth by it `to' his friend substance, Anger against perversity.

The
noise
יַגִּ֣ידyaggîdya-ɡEED
thereof
sheweth
עָלָ֣יוʿālāywah-LAV
concerning
רֵע֑וֹrēʿôray-OH
cattle
the
it,
מִ֝קְנֶ֗הmiqneMEEK-NEH
also
אַ֣ףʾapaf
concerning
עַלʿalal
the
vapour.
עוֹלֶֽה׃ʿôleoh-LEH

Cross Reference

Job 37:2
ସମସ୍ତେ ଶୁଣ ! ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ସ୍ବର ଘଡ଼ଘଡ଼ି ଭଳି ଶୁଣାୟାଏ। ସହେି ଘଡ଼ଘଡ଼ିର ଶବ୍ଦକୁ ଶୁଣ, ଯାହା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ପାଟିରୁ ବାହା ରେ।

2 Samuel 22:14
ସଦାପ୍ରଭୁ ଆକାଶ ମଧ୍ଯରକ୍ସ୍ଟ ଗର୍ଜ୍ଜନ କଲେ। ସର୍ବୋପରିସ୍ଥ ସେ ଆପଣା ଶଦ୍ଦ ରେ ଚତକ୍ସ୍ଟର୍ଦ୍ଦିଗ ପ୍ରକଐିତ କଲେ।

1 Kings 18:41
ତତ୍ପରେ ଏଲିଯ ରାଜା ଆହାବ୍ଙ୍କୁ କହିଲେ, ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭେ ୟାଇ ପାନ, ଭୋଜନ କର। କାରଣ ପ୍ରବଳ ବର୍ଷା ଆସୁଅଛି।

Job 36:29
କହେି ବୁଝିପାରିବେ ନାହିଁ ଯେ, ପରମେଶ୍ବର ମେଘକୁ ବାହା ରେ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତି କି ଆକାଶ ରେ ଘଡ଼ଘଡ଼ି କିପରି ମା ରେ।

Jeremiah 14:4
ଦେଶ ରେ ଅନାବୃଷ୍ଟି ହତେୁ ଭୂମି ଫାଟି ୟିବାରୁ କୃଷକମାନେ ବିବ୍ରତ ଓ ଲଜ୍ଜିତ ହାଇେ ଆପଣା ଆପଣା ମସ୍ତକ ଢ଼ାଙ୍କିଛନ୍ତି।

Joel 1:18
ପଶୁଗଣ କ୍ଷୁଧା ରେ ବିଳାପ କରୁଛନ୍ତି। ଗୋରୁପଲ ଏଣତେଣେେ ବିଚରଣ କରୁଛନ୍ତି, ଘାସ ନପାଇ ବ୍ଯାକୁଳ ହେଉଛନ୍ତି। ମଷେପଲ ମଧ୍ଯ ୟନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗ କରୁଛନ୍ତି।

Joel 2:22
ହେ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁଗଣ, ଭୟଭୀତ ହୁଅନାହିଁ। ମରୁପ୍ରାଯ ଗ୍ଭରଣ ଭୂମି ତୃଣାଚ୍ଛାଦିତ ହବେ। ବୃକ୍ଷଗୁଡିକ ଫଳ ଧାରଣ କରିବେ। ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ପ୍ରଚୁର ଫଳ ଧାରଣ କରିବ।