Job 20:9 in Oriya

Oriya Oriya Bible Job Job 20 Job 20:9

Job 20:9
ଯେଉଁ ବ୍ଯକ୍ତି ତାକୁ ଦେଖିଥିଲେ ଆଉ ତାକୁ ଦେଖିପାରିବେ ନାହିଁ। ତା'ର ପରିବାର ମଧ୍ଯ ତା' ଆଡ଼କୁ ପୁଣି ଅନାଇବେ ନାହିଁ।

Job 20:8Job 20Job 20:10

Job 20:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

American Standard Version (ASV)
The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.

Bible in Basic English (BBE)
The eye which saw him sees him no longer; and his place has no more knowledge of him.

Darby English Bible (DBY)
The eye which saw him shall [see him] not again; and his place beholdeth him no more.

Webster's Bible (WBT)
The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

World English Bible (WEB)
The eye which saw him shall see him no more, Neither shall his place any more see him.

Young's Literal Translation (YLT)
The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him.

The
eye
עַ֣יִןʿayinAH-yeen
also
which
saw
שְׁ֭זָפַתּוּšĕzāpattûSHEH-za-fa-too
no
him
see
shall
him
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
more;
תוֹסִ֑יףtôsîptoh-SEEF
neither
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
place
his
shall
ע֝֗וֹדʿôdode
any
more
תְּשׁוּרֶ֥נּוּtĕšûrennûteh-shoo-REH-noo
behold
מְקוֹמֽוֹ׃mĕqômômeh-koh-MOH

Cross Reference

Job 7:8
ତୁମ୍ଭେ ବି ମାେତେ ଆଉ ଦେଖିବ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ଖାଜେିବ କିନ୍ତୁ ମୁଁ ନ ଥିବି।

Job 7:10
ସେ ଆଉ ତା'ର ଆପଣା ବାସଗୃହକୁ କବେେ ଆସିବ ନାହିଁ। ଏବଂ ତା'ର ସେ ପୁରୁଣା ଘର ମଧ୍ଯ ତାକୁ ଆଉ ଚିହ୍ନିବ ନାହିଁ।

Job 8:18
ଯଦି ସହେି ଲତାକୁ ତା'ର ନିଜ ସ୍ଥାନରୁ ବିଚ୍ଯୁତ କରାୟାଏ ଏହା ମରିୟିବ ଏବଂ କହେି ଜାଣିପାରିବେ ନାହିଁ। ପୂର୍ବରୁ ଏପରି ଏକ ଲତା ଏଠା ରେ ଥିଲା।

Psalm 37:10
ଆଉ ଅଳ୍ପ ଦିନପରେ ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ ନ ଥିବେ। ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ଖାଜେିଲେ ବି ଆଉ ପାଇବ ନାହିଁ, କାରଣ ସମାନେେ ଆଉ ନ ଥିବେ।

Psalm 37:36
କିନ୍ତୁ ସେ ଆଜି ନାହିଁ। ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ଅନକେ ସ୍ଥାନରେ ଖାଜେିଲି କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କୁ ପାଇଲି ନାହିଁ।

Job 20:7
କିନ୍ତୁ ସେ ନିଜର ଶରୀର ଭଳି ଦିନେ ନିଶ୍ଚିହ୍ନ ହାଇୟିବେ। ଯେଉଁ ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ତାକୁ ଜାଣିଥିଲେ ସମାନେେ କହିବେ, ' ସେ କାହିଁ ?'

Job 27:3
ଯେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ମାେ ଶରୀର ରେ ପ୍ରାଣ ଅଛି ଏବଂ ଯେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ପରମେଶ୍ବର ପ୍ରଦତ୍ତ ନିଶ୍ବାସ ବାଯୁ ମାେ ନାକରୁ ନିର୍ଗତ ହେଉଛି।

Psalm 103:15
ମଣିଷ ଜୀବନ ଘାସପରି। ସମାନେେ ଜଙ୍ଗଲି ଫୁଲ ପରି, ୟାହାକି ଶୀଘ୍ର ବଢ଼ନ୍ତି ଏବଂ ସୌନ୍ଦର୍ୟ୍ଯ ଦିଅନ୍ତି।