Jeremiah 8:16
ଦାନ୍ ନଗରଠାରୁ ତାହାର ଅଶ୍ବଗଣର ନାସିକା ଧ୍ବନି ଶୁଣା ଯାଉଅଛି। ତାହାର କନିଷ୍ଠ ଅଶ୍ବଗଣର ହିଁ ହିଁ ଶବ୍ଦ ରେ ସମୁଦାଯ ଦେଶ କିତ ହେଉଅଛି। କାରଣ ସମାନେେ ଆସିଛନ୍ତି, ଆଉ ଦେଶ ଓ ତନ୍ମଧ୍ଯସ୍ଥିତ ସକଳ ନଗର ଓ ତଦନ୍ନିବାସୀଗଣକୁ ଗ୍ରାସ କରିଅଛନ୍ତି।
The snorting | מִדָּ֤ן | middān | mee-DAHN |
of his horses | נִשְׁמַע֙ | nišmaʿ | neesh-MA |
heard was | נַחְרַ֣ת | naḥrat | nahk-RAHT |
from Dan: | סוּסָ֗יו | sûsāyw | soo-SAV |
whole the | מִקּוֹל֙ | miqqôl | mee-KOLE |
land | מִצְהֲל֣וֹת | miṣhălôt | meets-huh-LOTE |
trembled | אַבִּירָ֔יו | ʾabbîrāyw | ah-bee-RAV |
sound the at | רָעֲשָׁ֖ה | rāʿăšâ | ra-uh-SHA |
of the neighing | כָּל | kāl | kahl |
ones; strong his of | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
for they are come, | וַיָּב֗וֹאוּ | wayyābôʾû | va-ya-VOH-oo |
devoured have and | וַיֹּֽאכְלוּ֙ | wayyōʾkĕlû | va-yoh-heh-LOO |
the land, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
all and | וּמְלוֹאָ֔הּ | ûmĕlôʾāh | oo-meh-loh-AH |
city, the it; in is that | עִ֖יר | ʿîr | eer |
and those that dwell | וְיֹ֥שְׁבֵי | wĕyōšĕbê | veh-YOH-sheh-vay |
therein. | בָֽהּ׃ | bāh | va |