Jeremiah 8:1
ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ସେ ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ଯିହୁଦାର ରାଜାଗଣଙ୍କର, ତା'ର ଅଧିପତିମାନଙ୍କର, ଯାଜକଗଣଙ୍କର, ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତାମାନଙ୍କର ଓ ୟିରୁଶାଲମ ନିବାସୀଗଣର ଅସ୍ଥିସବୁ ସମାନଙ୍କେ କବରରୁ ବାହାର କରିବେ।
At that | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
time, | הַהִ֣יא | hahîʾ | ha-HEE |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord, | יְהוָ֡ה | yĕhwâ | yeh-VA |
out bring shall they | ויֹצִ֣יאוּ | wyōṣîʾû | voh-TSEE-oo |
אֶת | ʾet | et | |
bones the | עַצְמ֣וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
of the kings | מַלְכֵֽי | malkê | mahl-HAY |
of Judah, | יְהוּדָ֣ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
bones the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of his princes, | עַצְמוֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
bones the and | שָׂרָיו֩ | śārāyw | sa-rav |
of the priests, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
bones the and | עַצְמ֨וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
of the prophets, | הַכֹּהֲנִ֜ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
bones the and | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
of the inhabitants | עַצְמ֣וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
Jerusalem, of | הַנְּבִיאִ֗ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
out of their graves: | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
עַצְמ֥וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE | |
יוֹשְׁבֵֽי | yôšĕbê | yoh-sheh-VAY | |
יְרוּשָׁלִָ֖ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM | |
מִקִּבְרֵיהֶֽם׃ | miqqibrêhem | mee-keev-ray-HEM |