Jeremiah 46:16
ସହେି ସୈନ୍ଯଗଣ ପରସ୍ପର ଉପ ରେ ଝୁଣ୍ଟି ପଡ଼ିବେ। ସମାନେେ ପୁଣି କହିବେ, 'ଉଠ, ଆମ୍ଭମାନେେ ଖଡ୍ଗରୁ ରକ୍ଷା ପାଇବା ପାଇଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଳାଇୟିବା ଓ ଆପଣା ଜନ୍ମଭୂମିକୁ ପୁନର୍ବାର ଫରେିୟିବା।'
Cross Reference
John 5:8
यीशु ने उस से कहा, उठ, अपनी खाट उठाकर चल फिर।
Mark 2:9
सहज क्या है? क्या झोले के मारे से यह कहना कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना, कि उठ अपनी खाट उठा कर चल फिर?
Isaiah 35:5
तब अन्धों की आंखे खोली जाएंगी और बहिरों के कान भी खोले जाएंगे;
Luke 5:23
सहज क्या है? क्या यह कहना, कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना कि उठ, और चल फिर?
Acts 3:16
और उसी के नाम ने, उस विश्वास के द्वारा जो उसके नाम पर है, इस मनुष्य को जिसे तुम देखते हो और जानते भी हो सामर्थ दी है; और निश्चय उसी विश्वास ने जो उसके द्वारा है, इस को तुम सब के साम्हने बिलकुल भला चंगा कर दिया है।
John 5:17
इस पर यीशु ने उन से कहा, कि मेरा पिता अब तक काम करता है, और मैं भी काम करता हूं।
Acts 3:6
तब पतरस ने कहा, चान्दी और सोना तो मेरे पास है नहीं; परन्तु जो मेरे पास है, वह तुझे देता हूं: यीशु मसीह नासरी के नाम से चल फिर।
Acts 4:9
हे लोगों के सरदारों और पुरनियों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछ पाछ की जाती है, कि वह क्योंकर अच्छा हुआ।
Acts 14:8
लुस्त्रा में एक मनुष्य बैठा था, जो पांवों का निर्बल था: वह जन्म ही से लंगड़ा था, और कभी न चला था।
Acts 9:34
पतरस ने उस से कहा; हे ऐनियास! यीशु मसीह तुझे चंगा करता है; उठ, अपना बिछौना बिछा; तब वह तुरन्त उठ खड़ हुआ।
He made many | הִרְבָּ֖ה | hirbâ | heer-BA |
to fall, | כּוֹשֵׁ֑ל | kôšēl | koh-SHALE |
yea, | גַּם | gam | ɡahm |
one | נָפַ֞ל | nāpal | na-FAHL |
fell | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
upon | אֶל | ʾel | el |
another: | רֵעֵ֗הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
and they said, | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
Arise, | ק֣וּמָה׀ | qûmâ | KOO-ma |
again go us let and | וְנָשֻׁ֣בָה | wĕnāšubâ | veh-na-SHOO-va |
to | אֶל | ʾel | el |
our own people, | עַמֵּ֗נוּ | ʿammēnû | ah-MAY-noo |
and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
land the | אֶ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | EH-RETS |
of our nativity, | מֽוֹלַדְתֵּ֔נוּ | môladtēnû | moh-lahd-TAY-noo |
from | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the oppressing | חֶ֥רֶב | ḥereb | HEH-rev |
sword. | הַיּוֹנָֽה׃ | hayyônâ | ha-yoh-NA |
Cross Reference
John 5:8
यीशु ने उस से कहा, उठ, अपनी खाट उठाकर चल फिर।
Mark 2:9
सहज क्या है? क्या झोले के मारे से यह कहना कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना, कि उठ अपनी खाट उठा कर चल फिर?
Isaiah 35:5
तब अन्धों की आंखे खोली जाएंगी और बहिरों के कान भी खोले जाएंगे;
Luke 5:23
सहज क्या है? क्या यह कहना, कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना कि उठ, और चल फिर?
Acts 3:16
और उसी के नाम ने, उस विश्वास के द्वारा जो उसके नाम पर है, इस मनुष्य को जिसे तुम देखते हो और जानते भी हो सामर्थ दी है; और निश्चय उसी विश्वास ने जो उसके द्वारा है, इस को तुम सब के साम्हने बिलकुल भला चंगा कर दिया है।
John 5:17
इस पर यीशु ने उन से कहा, कि मेरा पिता अब तक काम करता है, और मैं भी काम करता हूं।
Acts 3:6
तब पतरस ने कहा, चान्दी और सोना तो मेरे पास है नहीं; परन्तु जो मेरे पास है, वह तुझे देता हूं: यीशु मसीह नासरी के नाम से चल फिर।
Acts 4:9
हे लोगों के सरदारों और पुरनियों, इस दुर्बल मनुष्य के साथ जो भलाई की गई है, यदि आज हम से उसके विषय में पूछ पाछ की जाती है, कि वह क्योंकर अच्छा हुआ।
Acts 14:8
लुस्त्रा में एक मनुष्य बैठा था, जो पांवों का निर्बल था: वह जन्म ही से लंगड़ा था, और कभी न चला था।
Acts 9:34
पतरस ने उस से कहा; हे ऐनियास! यीशु मसीह तुझे चंगा करता है; उठ, अपना बिछौना बिछा; तब वह तुरन्त उठ खड़ हुआ।