Jeremiah 32:17
ହେ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ମହାପରାକ୍ରମ ଓ ବିଶାଳ ବାହୁ ଦ୍ବାରା ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ପୃଥିବୀ ନିର୍ମାଣ କରିଅଛ। ତୁମ୍ଭର ଅସାଧ୍ଯ କିଛି ନାହିଁ।
Ah | אֲהָהּ֮ | ʾăhāh | uh-HA |
Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God! | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
behold, | הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
hast made | עָשִׂ֗יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
אֶת | ʾet | et | |
the heaven | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
and the earth | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
great thy by | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
power | בְּכֹֽחֲךָ֙ | bĕkōḥăkā | beh-hoh-huh-HA |
and stretched out | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
arm, | וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ | ûbizĕrōʿăkā | oo-vee-zeh-roh-uh-HA |
nothing is there and | הַנְּטוּיָ֑ה | hannĕṭûyâ | ha-neh-too-YA |
לֹֽא | lōʾ | loh | |
יִפָּלֵ֥א | yippālēʾ | yee-pa-LAY | |
too hard | מִמְּךָ֖ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
for | כָּל | kāl | kahl |
thee: | דָּבָֽר׃ | dābār | da-VAHR |