Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 26:9 in Oriya

ચર્મિયા 26:9 Oriya Bible Jeremiah Jeremiah 26

Jeremiah 26:9
ସମାନେେ ପୁଣି କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିପରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହ ଶୀଲୋ ସମାନ ହବେ ଓ ୟିରୁଶାଲମ ନଗର ଧ୍ବଂସ ଓ ନିବାସହୀନ ହବେ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଯିରିମିୟଙ୍କ ଚାରିପଟେ ରୁଣ୍ଡ ହେଲେ।

Tamil Indian Revised Version
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டப்பட்டவனையோ, செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, பிரேதக்குழியையோ, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாட்கள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
வெளியிலே எவனாவது பிணத்தைத் தொட்டால், ஏழு நாட்களுக்குத் தீட்டுள்ளவனாக இருப்பான். போரில் கொல்லப்பட்டவனையோ, மரித்தவனின் எலும்பையோ தொட்டாலும் அவன் தீட்டுள்ளவன் ஆவான்.

Thiru Viviliam
திறந்த வெளியில் ஒருவன் வாளால் கொல்லப்பட்டவனையோ, தானாகச் செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, கல்லறையையோ தொட்டால் அவன் ஏழு நாள்கள் தீட்டுப்பட்டவனாயிருப்பான்.

Numbers 19:15Numbers 19Numbers 19:17

King James Version (KJV)
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

American Standard Version (ASV)
And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Bible in Basic English (BBE)
And anyone touching one who has been put to death with the sword in the open country, or the body of one who has come to his end by a natural death, or a man’s bone, or the resting-place of a dead body, will be unclean for seven days.

Darby English Bible (DBY)
And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Webster’s Bible (WBT)
And whoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

World English Bible (WEB)
Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;

எண்ணாகமம் Numbers 19:16
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவனையாவது, செத்தவனையாவது, மனித எலும்பையாவது, பிரேதக்குழியையாவது, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

And
whosoever
וְכֹ֨לwĕkōlveh-HOLE

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
toucheth
יִגַּ֜עyiggaʿyee-ɡA
one
that
is
slain
עַלʿalal
sword
a
with
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
in
הַשָּׂדֶ֗הhaśśādeha-sa-DEH
the
open
בַּֽחֲלַלbaḥălalBA-huh-lahl
fields,
חֶ֙רֶב֙ḥerebHEH-REV
or
א֣וֹʾôoh
body,
dead
a
בְמֵ֔תbĕmētveh-MATE
or
אֽוֹʾôoh
a
bone
בְעֶ֥צֶםbĕʿeṣemveh-EH-tsem
of
a
man,
אָדָ֖םʾādāmah-DAHM
or
א֣וֹʾôoh
a
grave,
בְקָ֑בֶרbĕqāberveh-KA-ver
shall
be
unclean
יִטְמָ֖אyiṭmāʾyeet-MA
seven
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
days.
יָמִֽים׃yāmîmya-MEEM
Why
מַדּוּעַ֩maddûʿama-doo-AH
hast
thou
prophesied
נִבֵּ֨יתָnibbêtānee-BAY-ta
name
the
in
בְשֵׁםbĕšēmveh-SHAME
of
the
Lord,
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
saying,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
This
כְּשִׁלוֹ֙kĕšilôkeh-shee-LOH
house
יִֽהְיֶה֙yihĕyehyee-heh-YEH
shall
be
הַבַּ֣יִתhabbayitha-BA-yeet
Shiloh,
like
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
and
this
וְהָעִ֥ירwĕhāʿîrveh-ha-EER
city
הַזֹּ֛אתhazzōtha-ZOTE
desolate
be
shall
תֶּחֱרַ֖בteḥĕrabteh-hay-RAHV
without
מֵאֵ֣יןmēʾênmay-ANE
an
inhabitant?
יוֹשֵׁ֑בyôšēbyoh-SHAVE
And
all
וַיִּקָּהֵ֧לwayyiqqāhēlva-yee-ka-HALE
the
people
כָּלkālkahl
gathered
were
הָעָ֛םhāʿāmha-AM
against
אֶֽלʾelel
Jeremiah
יִרְמְיָ֖הוּyirmĕyāhûyeer-meh-YA-hoo
in
the
house
בְּבֵ֥יתbĕbêtbeh-VATE
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Tamil Indian Revised Version
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டப்பட்டவனையோ, செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, பிரேதக்குழியையோ, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாட்கள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
வெளியிலே எவனாவது பிணத்தைத் தொட்டால், ஏழு நாட்களுக்குத் தீட்டுள்ளவனாக இருப்பான். போரில் கொல்லப்பட்டவனையோ, மரித்தவனின் எலும்பையோ தொட்டாலும் அவன் தீட்டுள்ளவன் ஆவான்.

Thiru Viviliam
திறந்த வெளியில் ஒருவன் வாளால் கொல்லப்பட்டவனையோ, தானாகச் செத்தவனையோ, மனித எலும்பையோ, கல்லறையையோ தொட்டால் அவன் ஏழு நாள்கள் தீட்டுப்பட்டவனாயிருப்பான்.

Numbers 19:15Numbers 19Numbers 19:17

King James Version (KJV)
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

American Standard Version (ASV)
And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Bible in Basic English (BBE)
And anyone touching one who has been put to death with the sword in the open country, or the body of one who has come to his end by a natural death, or a man’s bone, or the resting-place of a dead body, will be unclean for seven days.

Darby English Bible (DBY)
And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Webster’s Bible (WBT)
And whoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

World English Bible (WEB)
Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;

எண்ணாகமம் Numbers 19:16
வெளியிலே பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவனையாவது, செத்தவனையாவது, மனித எலும்பையாவது, பிரேதக்குழியையாவது, தொட்டவன் எவனும் ஏழுநாள் தீட்டுப்பட்டிருப்பான்.
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

And
whosoever
וְכֹ֨לwĕkōlveh-HOLE

אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
toucheth
יִגַּ֜עyiggaʿyee-ɡA
one
that
is
slain
עַלʿalal
sword
a
with
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
in
הַשָּׂדֶ֗הhaśśādeha-sa-DEH
the
open
בַּֽחֲלַלbaḥălalBA-huh-lahl
fields,
חֶ֙רֶב֙ḥerebHEH-REV
or
א֣וֹʾôoh
body,
dead
a
בְמֵ֔תbĕmētveh-MATE
or
אֽוֹʾôoh
a
bone
בְעֶ֥צֶםbĕʿeṣemveh-EH-tsem
of
a
man,
אָדָ֖םʾādāmah-DAHM
or
א֣וֹʾôoh
a
grave,
בְקָ֑בֶרbĕqāberveh-KA-ver
shall
be
unclean
יִטְמָ֖אyiṭmāʾyeet-MA
seven
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
days.
יָמִֽים׃yāmîmya-MEEM

Chords Index for Keyboard Guitar