Jeremiah 26:3
ସମାନେେ ହୁଏତ ଆମ୍ଭର କଥାପ୍ରତି ଧ୍ଯାନ ଦବେେ ଓ ଆମ୍ଭର ଆଜ୍ଞା ପାଳନ କରିବେ। ହାଇପୋ ରେ ସମାନେେ କୁପଥରୁ ଫରେିବେ। ତାହା ହେଲେ ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେର ଦୁଷ୍ଟତା ଯୋଗୁଁ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ଯେଉଁ ଦଣ୍ଡ ଦବୋକୁ ମନସ୍ଥ କରିଅଛୁ, ସେଥିରୁ ନିବୃତ୍ତ ହବୋ।
If so be | אוּלַ֣י | ʾûlay | oo-LAI |
they will hearken, | יִשְׁמְע֔וּ | yišmĕʿû | yeesh-meh-OO |
and turn | וְיָשֻׁ֕בוּ | wĕyāšubû | veh-ya-SHOO-voo |
man every | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
from his evil | מִדַּרְכּ֣וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
way, | הָרָעָ֑ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
repent may I that | וְנִחַמְתִּ֣י | wĕniḥamtî | veh-nee-hahm-TEE |
of me | אֶל | ʾel | el |
the evil, | הָרָעָ֗ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָנֹכִ֤י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
purpose | חֹשֵׁב֙ | ḥōšēb | hoh-SHAVE |
to do | לַעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
because them unto | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
of the evil | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
of their doings. | רֹ֥עַ | rōaʿ | ROH-ah |
מַעַלְלֵיהֶֽם׃ | maʿallêhem | ma-al-lay-HEM |