Jeremiah 26:12
ତା'ପ ରେ ଯିରିମିୟ ସମସ୍ତ ଅଧିପତି ଓ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯେଉଁସବୁ କଥା ଶୁଣିଅଛ, ସହେିସବୁ ଭବିଷ୍ଯଦବାକ୍ଯ ଏହି ମନ୍ଦିର ଓ ଏହି ନଗର ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ପ୍ରଚାର କରିବା ପାଇଁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ପ୍ ରରଣେ କଲେ।
Then spake | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Jeremiah | יִרְמְיָ֙הוּ֙ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-HOO |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
the princes | הַשָּׂרִ֔ים | haśśārîm | ha-sa-REEM |
to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people, | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
The Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
sent | שְׁלָחַ֗נִי | šĕlāḥanî | sheh-la-HA-nee |
prophesy to me | לְהִנָּבֵ֞א | lĕhinnābēʾ | leh-hee-na-VAY |
against | אֶל | ʾel | el |
this | הַבַּ֤יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
house | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
and against | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
this | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
city | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
the words | כָּל | kāl | kahl |
that | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
ye have heard. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
שְׁמַעְתֶּֽם׃ | šĕmaʿtem | sheh-ma-TEM |