Jeremiah 22:22
ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଶାସ୍ତି ସ୍ବରୂପ ବାଯୁ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ମଷେପାଳକଙ୍କୁ ଉଡ଼ାଇ ନବେ ଓ ତୁମ୍ଭର ଆଚ୍ଛାଦନ ବନ୍ଦୀତ୍ବ ସ୍ଥାନକୁ ୟିବ। ସହେି ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେ ନିଜର ସକଳ ଦୁଷ୍ଟାଚରଣ ଯୋଗୁଁ ଲଜ୍ଜିତ ଓ ଆକୁଳିତ ହବେ।
The wind | כָּל | kāl | kahl |
shall eat up | רֹעַ֙יִךְ֙ | rōʿayik | roh-AH-yeek |
all | תִּרְעֶה | tirʿe | teer-EH |
pastors, thy | ר֔וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
and thy lovers | וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ | ûmĕʾahăbayik | oo-meh-ah-huh-VA-yeek |
shall go | בַּשְּׁבִ֣י | baššĕbî | ba-sheh-VEE |
captivity: into | יֵלֵ֑כוּ | yēlēkû | yay-LAY-hoo |
surely | כִּ֣י | kî | kee |
then | אָ֤ז | ʾāz | az |
ashamed be thou shalt | תֵּבֹ֙שִׁי֙ | tēbōšiy | tay-VOH-SHEE |
and confounded | וְנִכְלַ֔מְתְּ | wĕniklamĕt | veh-neek-LA-met |
for all | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
thy wickedness. | רָעָתֵֽךְ׃ | rāʿātēk | ra-ah-TAKE |