Jeremiah 18:23
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମାରେ ବିନାଶ ପାଇଁ ସମାନଙ୍କେର ଯୋଜନା ତୁମ୍ଭେ ଜାଣୁଅଛ। ସମାନଙ୍କେର ଅଧର୍ମ କ୍ଷମା କର ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟି ରେ ସମାନଙ୍କେର ପାପ ଲୋପ କର ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ବିନାଶ କର। ଆପଣା କୋରଧ ସମାନଙ୍କେ ପ୍ରତି ବ୍ଯବହାର କର।
Yet, Lord, | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | יְ֠הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
knowest | יָדַ֜עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
their counsel | עֲצָתָ֤ם | ʿăṣātām | uh-tsa-TAHM |
against | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
slay to me | לַמָּ֔וֶת | lammāwet | la-MA-vet |
me: forgive | אַל | ʾal | al |
not | תְּכַפֵּר֙ | tĕkappēr | teh-ha-PARE |
iniquity, their | עַל | ʿal | al |
neither | עֲוֹנָ֔ם | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |
blot out | וְחַטָּאתָ֖ם | wĕḥaṭṭāʾtām | veh-ha-ta-TAHM |
sin their | מִלְּפָנֶ֣יךָ | millĕpānêkā | mee-leh-fa-NAY-ha |
from thy sight, | אַל | ʾal | al |
be them let but | תֶּ֑מְחִי | temḥî | TEM-hee |
overthrown | וְהְי֤וּ | wĕhyû | veh-YOO |
before | מֻכְשָׁלִים֙ | mukšālîm | mook-sha-LEEM |
deal thee; | לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha |
time the in them with thus | בְּעֵ֥ת | bĕʿēt | beh-ATE |
of thine anger. | אַפְּךָ֖ | ʾappĕkā | ah-peh-HA |
עֲשֵׂ֥ה | ʿăśē | uh-SAY | |
בָהֶֽם׃ | bāhem | va-HEM |