Jeremiah 13:21
ତୁମ୍ଭମାନେେ କ'ଣ କହିବ ଯେତବେେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସହେି ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ନିୟୁକ୍ତି କରିବେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭର ମିତ୍ର ହବୋ ପାଇଁ ଶିକ୍ଷା ଦିଆୟାଇଥିଲା। ପ୍ରସବ କାଳୀନ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକର ବଦନୋ ତୁଲ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅନୁଭବ କରିବ, ନୁହେଁ କି ?
What | מַה | ma | ma |
wilt thou say | תֹּֽאמְרִי֙ | tōʾmĕriy | toh-meh-REE |
when | כִּֽי | kî | kee |
he shall punish | יִפְקֹ֣ד | yipqōd | yeef-KODE |
עָלַ֔יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek | |
thee? for thou | וְ֠אַתְּ | wĕʾat | VEH-at |
hast taught | לִמַּ֨דְתְּ | limmadĕt | lee-MA-det |
captains, be to them | אֹתָ֥ם | ʾōtām | oh-TAHM |
and as chief | עָלַ֛יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
over | אַלֻּפִ֖ים | ʾallupîm | ah-loo-FEEM |
not shall thee: | לְרֹ֑אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH |
sorrows | הֲל֤וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
take | חֲבָלִים֙ | ḥăbālîm | huh-va-LEEM |
thee, as | יֹאחֱז֔וּךְ | yōʾḥĕzûk | yoh-hay-ZOOK |
a woman | כְּמ֖וֹ | kĕmô | keh-MOH |
in travail? | אֵ֥שֶׁת | ʾēšet | A-shet |
לֵדָֽה׃ | lēdâ | lay-DA |