Jeremiah 11:16
ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଥରେ ସମ୍ ବୋଧନ କରିଥିଲେ, ସୁନ୍ଦର ଫଳ ରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହରିତପୂର୍ଣ୍ଣ ଜିତବୃକ୍ଷ' ବୋଲି। ମାତ୍ର ତାହା ଲୋକାରଣ୍ଯର ମହାଶବ୍ଦ ପରି ସେ ତହିଁ ଉପ ରେ ଅଗ୍ନି ଜଳାଇବେ ଓ ତାହାର ଶାଖାସବୁ ଜଳି ୟିବ।
The Lord | זַ֤יִת | zayit | ZA-yeet |
called | רַֽעֲנָן֙ | raʿănān | ra-uh-NAHN |
thy name, | יְפֵ֣ה | yĕpē | yeh-FAY |
A green | פְרִי | pĕrî | feh-REE |
olive tree, | תֹ֔אַר | tōʾar | TOH-ar |
fair, | קָרָ֥א | qārāʾ | ka-RA |
and of goodly | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
fruit: | שְׁמֵ֑ךְ | šĕmēk | sheh-MAKE |
with the noise | לְק֣וֹל׀ | lĕqôl | leh-KOLE |
great a of | הֲמוּלָּ֣ה | hămûllâ | huh-moo-LA |
tumult | גְדֹלָ֗ה | gĕdōlâ | ɡeh-doh-LA |
he hath kindled | הִצִּ֥ית | hiṣṣît | hee-TSEET |
fire | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
upon | עָלֶ֔יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
branches the and it, | וְרָע֖וּ | wĕrāʿû | veh-ra-OO |
of it are broken. | דָּלִיּוֹתָֽיו׃ | dāliyyôtāyw | da-lee-yoh-TAIV |