Jeremiah 1:18
କାରଣ ଦେଖ, ଆଜି ତୁମ୍ଭକୁ ଆମ୍ଭେ ସମଗ୍ର ଦେଶ, ଯିହୁଦାର ରାଜଗଣ, ତହିଁର ଅଧିପତିଗଣ, ତହିଁର ଯାଜକଗଣ ଓ ଦେଶସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଏକ ଦୃଢ଼ ନଗର, ଲୌହସ୍ତମ୍ଭ ଓ ପିତ୍ତଳର ପ୍ରାଚୀର ସ୍ବରୂପ କଲୁ।
For, behold, | וַאֲנִ֞י | waʾănî | va-uh-NEE |
I | הִנֵּ֧ה | hinnē | hee-NAY |
have made | נְתַתִּ֣יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
day this thee | הַיּ֗וֹם | hayyôm | HA-yome |
a defenced | לְעִ֨יר | lĕʿîr | leh-EER |
city, | מִבְצָ֜ר | mibṣār | meev-TSAHR |
and an iron | וּלְעַמּ֥וּד | ûlĕʿammûd | oo-leh-AH-mood |
pillar, | בַּרְזֶ֛ל | barzel | bahr-ZEL |
brasen and | וּלְחֹמ֥וֹת | ûlĕḥōmôt | oo-leh-hoh-MOTE |
walls | נְחֹ֖שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
against | עַל | ʿal | al |
the whole | כָּל | kāl | kahl |
land, | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
against the kings | לְמַלְכֵ֤י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
princes the against | לְשָׂרֶ֔יהָ | lĕśārêhā | leh-sa-RAY-ha |
priests the against thereof, | לְכֹהֲנֶ֖יהָ | lĕkōhănêhā | leh-hoh-huh-NAY-ha |
people the against and thereof, | וּלְעַ֥ם | ûlĕʿam | oo-leh-AM |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |