Isaiah 58:5
ମନୁଷ୍ଯ ଏହିପ୍ରକାର ଉପବାସଦ୍ବାରା ନିଜର ପ୍ରାଣକୁ କ୍ଲେଶ ଦେଉ, ଆମ୍ଭେ କ'ଣ ଏହିପ୍ରକାର ଦିନ ମନୋନୀତ କରିଅଛୁ ? ପୁଣି ନଳବୃକ୍ଷ ପରି ମୁଣ୍ଡ ନୁଆଁଇ, ଚଟବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନ କରି ଓ ଭସ୍ମ ଜଳେ ବିଛାଇ ତା'ଉପ ରେ ବସିଲେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେପ୍ରକାର ଉପବାସ ଦିନକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବେ ବୋଲି ତୁମ୍ଭେ କହିବ ?
Is | הֲכָזֶ֗ה | hăkāze | huh-ha-ZEH |
it such | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
a fast | צ֣וֹם | ṣôm | tsome |
chosen? have I that | אֶבְחָרֵ֔הוּ | ʾebḥārēhû | ev-ha-RAY-hoo |
a day | י֛וֹם | yôm | yome |
man a for | עַנּ֥וֹת | ʿannôt | AH-note |
to afflict | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
his soul? | נַפְשׁ֑וֹ | napšô | nahf-SHOH |
down bow to it is | הֲלָכֹ֨ף | hălākōp | huh-la-HOFE |
head his | כְּאַגְמֹ֜ן | kĕʾagmōn | keh-aɡ-MONE |
as a bulrush, | רֹאשׁ֗וֹ | rōʾšô | roh-SHOH |
spread to and | וְשַׂ֤ק | wĕśaq | veh-SAHK |
sackcloth | וָאֵ֙פֶר֙ | wāʾēper | va-A-FER |
and ashes | יַצִּ֔יעַ | yaṣṣîaʿ | ya-TSEE-ah |
call thou wilt him? under | הֲלָזֶה֙ | hălāzeh | huh-la-ZEH |
this | תִּקְרָא | tiqrāʾ | teek-RA |
a fast, | צ֔וֹם | ṣôm | tsome |
acceptable an and | וְי֥וֹם | wĕyôm | veh-YOME |
day | רָצ֖וֹן | rāṣôn | ra-TSONE |
to the Lord? | לַיהוָֽה׃ | layhwâ | lai-VA |