Isaiah 58:12
ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ବଂଶୀଯ ଲୋକେ ପୁରାତନ ଧ୍ବଂସ ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନନିର୍ମାଣ କରିବେ, ତୁମ୍ଭେ ପୂର୍ବକାଳର ଭିତ୍ତିମୂଳ ଉପ ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବ। ପୁଣି ଭଗ୍ନ ପ୍ରାଚୀର ନିର୍ମାଣକାରୀ ଓ ନିବାସ ନିମନ୍ତେ ପୁନଃ ପଥ ସଂସ୍ଥାପନକାରୀ ବୋଲି ବିଖ୍ଯାତ ହବେ।
And of be shall that they | וּבָנ֤וּ | ûbānû | oo-va-NOO |
thee shall build | מִמְּךָ֙ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
old the | חָרְב֣וֹת | ḥorbôt | hore-VOTE |
waste places: | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
up raise shalt thou | מוֹסְדֵ֥י | môsĕdê | moh-seh-DAY |
the foundations | דוֹר | dôr | dore |
many of | וָד֖וֹר | wādôr | va-DORE |
generations; | תְּקוֹמֵ֑ם | tĕqômēm | teh-koh-MAME |
called, be shalt thou and | וְקֹרָ֤א | wĕqōrāʾ | veh-koh-RA |
The repairer | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
breach, the of | גֹּדֵ֣ר | gōdēr | ɡoh-DARE |
The restorer | פֶּ֔רֶץ | pereṣ | PEH-rets |
of paths | מְשֹׁבֵ֥ב | mĕšōbēb | meh-shoh-VAVE |
to dwell in. | נְתִיב֖וֹת | nĕtîbôt | neh-tee-VOTE |
לָשָֽׁבֶת׃ | lāšābet | la-SHA-vet |