Isaiah 33:9
ଦେଶ ଜଟିଳ ସମସ୍ଯା ଏବଂ ଅବସନ୍ନ ରୂପ ପରିଧାନ କରିଛି। ଲିବାନୋନ ଲଜ୍ଜିତ ଓ ଶୁଷ୍କ ଦଖାେ ଯାଉଛି, ଶାରୋଣ ଅରଣ୍ଯ ତୁଲ୍ଯ ଦଖାେ ଯାଉଛି। ବାଶନ୍ ଓ କର୍ମିଲର ପତ୍ର ଝାଡ଼ି ହାଇେଛି।
The earth | אָבַ֤ל | ʾābal | ah-VAHL |
mourneth | אֻמְלְלָה֙ | ʾumlĕlāh | oom-leh-LA |
and languisheth: | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
Lebanon | הֶחְפִּ֥יר | heḥpîr | hek-PEER |
ashamed is | לְבָנ֖וֹן | lĕbānôn | leh-va-NONE |
and hewn down: | קָמַ֑ל | qāmal | ka-MAHL |
Sharon | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
is | הַשָּׁרוֹן֙ | haššārôn | ha-sha-RONE |
like a wilderness; | כָּֽעֲרָבָ֔ה | kāʿărābâ | ka-uh-ra-VA |
and Bashan | וְנֹעֵ֥ר | wĕnōʿēr | veh-noh-ARE |
Carmel and | בָּשָׁ֖ן | bāšān | ba-SHAHN |
shake off | וְכַרְמֶֽל׃ | wĕkarmel | veh-hahr-MEL |