Isaiah 1:18
ସଦାପ୍ରଭୁ ପୁଣି କୁହନ୍ତି, ଆସ, ମାେ ସହିତ ଆଳାପ କର। ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପ ସିନ୍ଦୁର ବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଲାଲ ହେଲେ ହେଁ ବରଫ ସଦୃଶ ଶୁଭ୍ର ହବେ। ଆଉ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପାପ ଉଜ୍ଜ୍ବଳ ଲୋହିତ ବର୍ଣ୍ଣ ପରି ହେଲେ ହେଁ ମଷେ ଲୋମ ସଦୃଶ ଶୁଭ୍ର ହବେ।
Come | לְכוּ | lĕkû | leh-HOO |
now, | נָ֛א | nāʾ | na |
and let us reason together, | וְנִוָּֽכְחָ֖ה | wĕniwwākĕḥâ | veh-nee-wa-heh-HA |
saith | יֹאמַ֣ר | yōʾmar | yoh-MAHR |
Lord: the | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
though | אִם | ʾim | eem |
your sins | יִֽהְי֨וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
be | חֲטָאֵיכֶ֤ם | ḥăṭāʾêkem | huh-ta-ay-HEM |
as scarlet, | כַּשָּׁנִים֙ | kaššānîm | ka-sha-NEEM |
white as be shall they | כַּשֶּׁ֣לֶג | kaššeleg | ka-SHEH-leɡ |
as snow; | יַלְבִּ֔ינוּ | yalbînû | yahl-BEE-noo |
though | אִם | ʾim | eem |
red be they | יַאְדִּ֥ימוּ | yaʾdîmû | ya-DEE-moo |
like crimson, | כַתּוֹלָ֖ע | kattôlāʿ | ha-toh-LA |
they shall be | כַּצֶּ֥מֶר | kaṣṣemer | ka-TSEH-mer |
as wool. | יִהְיֽוּ׃ | yihyû | yee-YOO |