Hosea 6:4
ହେ ଇଫ୍ରଯିମ, ହେ ଯିହୁଦା, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବୁ? ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ବସ୍ତତା ସକାଳର କୁହୁଡି ଓ କାକର ପରି ଅଟେ ଯେ କି ଅତି ପ୍ରତ୍ଯୁଷ ରେ ଉଭଇେ ୟାଏ।
O Ephraim, | מָ֤ה | mâ | ma |
what | אֶֽעֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | EH-ay-seh |
shall I do | לְּךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
Judah, O thee? unto | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
what | מָ֥ה | mâ | ma |
shall I do | אֶעֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
goodness your for thee? unto | לְּךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
is as a morning | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
cloud, | וְחַסְדְּכֶם֙ | wĕḥasdĕkem | veh-hahs-deh-HEM |
early the as and | כַּֽעֲנַן | kaʿănan | KA-uh-nahn |
dew | בֹּ֔קֶר | bōqer | BOH-ker |
it goeth away. | וְכַטַּ֖ל | wĕkaṭṭal | veh-ha-TAHL |
מַשְׁכִּ֥ים | maškîm | mahsh-KEEM | |
הֹלֵֽךְ׃ | hōlēk | hoh-LAKE |