Hosea 4:15
ଇଶ୍ରାୟେଲ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ନିହାତି ଗଣିକା ପରି କାର୍ୟ୍ଯ କର, ତୁମ୍ଭ ଅପରାଧ ପାଇଁ ଯିହୁଦାକୁ ଦୋଷୀ କର ନାହିଁ। ଗିଲ୍ଗଲ୍ କି ବୈଥ୍-ଆବନକୁ ୟାଅ ନାହିଁ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ରେ ଶପଥ କରନାହିଁ। ' ଯେ ହତେୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ବାସ କରନ୍ତି ଏପରି କୁହ ନାହିଁ।'
Though | אִם | ʾim | eem |
thou, | זֹנֶ֤ה | zōne | zoh-NEH |
Israel, | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
play the harlot, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
not let yet | אַל | ʾal | al |
Judah | יֶאְשַׁ֖ם | yeʾšam | yeh-SHAHM |
offend; | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and come | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
not | תָּבֹ֣אוּ | tābōʾû | ta-VOH-oo |
Gilgal, unto ye | הַגִּלְגָּ֗ל | haggilgāl | ha-ɡeel-ɡAHL |
neither | וְאַֽל | wĕʾal | veh-AL |
go ye up | תַּעֲלוּ֙ | taʿălû | ta-uh-LOO |
Beth-aven, to | בֵּ֣ית | bêt | bate |
nor | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
swear, | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
The Lord | תִּשָּׁבְע֖וּ | tiššobʿû | tee-shove-OO |
liveth. | חַי | ḥay | hai |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |