Hebrews 4:13
ସମଗ୍ର ବିଶ୍ବ ରେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ରେ କୌଣସି କଥା ଲୁଚି ରହି ପା ରେ ନାହିଁ। ସେ ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ସବୁ କିଛି ଦେଖି ପାରନ୍ତି। ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ସମସ୍ତ ବିଷୟ ଅନାବୃତ। ଆମ୍ଭେ କିପରି ଜୀବନଯାପନ କରିଛୁ ତାହାଙ୍କ ଛାମୁ ରେ ତହିଁର ହିସାବ ଦବୋକୁ ହବେ।
Neither | καὶ | kai | kay |
there | οὐκ | ouk | ook |
is | ἔστιν | estin | A-steen |
any creature | κτίσις | ktisis | k-TEE-sees |
manifest not is that | ἀφανὴς | aphanēs | ah-fa-NASE |
in his | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
sight: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
but | πάντα | panta | PAHN-ta |
all things | δὲ | de | thay |
naked are | γυμνὰ | gymna | gyoom-NA |
and | καὶ | kai | kay |
opened | τετραχηλισμένα | tetrachēlismena | tay-tra-hay-lee-SMAY-na |
unto the | τοῖς | tois | toos |
eyes | ὀφθαλμοῖς | ophthalmois | oh-fthahl-MOOS |
of him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
with | πρὸς | pros | prose |
whom | ὃν | hon | one |
we have | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
to do. | ὁ | ho | oh |
λόγος | logos | LOH-gose |