Genesis 48:22
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ କିଛି ଦଲେି ଯାହା ତୁମ୍ଭ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଦଇନେଥିଲି, ମୁଁ ଆପଣା ଖଡ୍ଗ ଓ ଧନୁଦ୍ବାରା ଇମାରେୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ଯେଉଁ ଅଂଶ ପାଇଅଛି, ତୁମ୍ଭ ଭାତୃଗଣ ଅପେକ୍ଷା ସହେି ଅଧିକ ଅଂଶ ତୁମ୍ଭକୁ ଦଲେି।
Moreover I | וַֽאֲנִ֞י | waʾănî | va-uh-NEE |
have given | נָתַ֧תִּֽי | nātattî | na-TA-tee |
to thee one | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
portion | שְׁכֶ֥ם | šĕkem | sheh-HEM |
above | אַחַ֖ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
thy brethren, | עַל | ʿal | al |
which | אַחֶ֑יךָ | ʾaḥêkā | ah-HAY-ha |
I took | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
hand the of out | לָקַ֙חְתִּי֙ | lāqaḥtiy | la-KAHK-TEE |
of the Amorite | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
sword my with | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
and with my bow. | בְּחַרְבִּ֖י | bĕḥarbî | beh-hahr-BEE |
וּבְקַשְׁתִּֽי׃ | ûbĕqaštî | oo-veh-kahsh-TEE |