Index
Full Screen ?
 

Genesis 40:5 in Oriya

Genesis 40:5 in Tamil Oriya Bible Genesis Genesis 40

Genesis 40:5
ଏକ ରାତି ରେ ଉଭୟ ବନ୍ଦୀ ଦୁଇଜଣ ସ୍ବପ୍ନ ଦେଖିଲେ। ସହେି ଦୁଇଜଣ ବନ୍ଦୀ ମିଶର ରେ ରାଜାଙ୍କର ପାନପାତ୍ର ବାହକ ଓ ସ୍ବପକାର। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଏକ ସ୍ବପ୍ନ ଦେଖିଲେ ଓ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ସ୍ବପ୍ନର ଅର୍ଥ ଭିନ୍ନଥିଲା।

Tamil Indian Revised Version
பேதுருவையும் செபெதேயுவின் குமாரர்கள் இருவரையும் அழைத்துக்கொண்டுபோய், துக்கமடையவும் வியாகுலப்படவும் தொடங்கினார்.

Tamil Easy Reading Version
பேதுருவையும், செபதேயுவின் இரு மகன்களையும் தம்முடன் வரக் கூறினார். பின் இயேசு மிகுந்த கவலையும் வியாகுலமும் அடைந்தவராகக் காணப்பட்டார்.

Thiru Viviliam
பேதுருவையும் செபதேயுவின் மக்கள் இருவரையும் தம்முடன் கூட்டிச் சென்றார். அப்போது அவர் துயரமும் மனக்கலக்கமும் அடையத் தொடங்கினார்.

மத்தேயு 26:36மத்தேயு 26மத்தேயு 26:38

King James Version (KJV)
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

American Standard Version (ASV)
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

Bible in Basic English (BBE)
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.

Darby English Bible (DBY)
And taking with [him] Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.

World English Bible (WEB)
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.

Young’s Literal Translation (YLT)
And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;

மத்தேயு Matthew 26:37
பேதுருவையும், செபதேயுவின் குமாரர் இருவரையும் கூட்டிக்கொண்டுபோய், துக்கமடையவும், வியாகுலப்படவும் தொடங்கினார்.
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

And
καὶkaikay
he
took
with
him
παραλαβὼνparalabōnpa-ra-la-VONE

τὸνtontone
Peter
ΠέτρονpetronPAY-trone
and
καὶkaikay
the
τοὺςtoustoos
two
δύοdyoTHYOO-oh
sons
υἱοὺςhuiousyoo-OOS
of
Zebedee,
Ζεβεδαίουzebedaiouzay-vay-THAY-oo
and
began
ἤρξατοērxatoARE-ksa-toh
sorrowful
be
to
λυπεῖσθαιlypeisthailyoo-PEE-sthay
and
καὶkaikay
very
heavy.
ἀδημονεῖνadēmoneinah-thay-moh-NEEN
And
they
dreamed
וַיַּֽחַלְמוּ֩wayyaḥalmûva-ya-hahl-MOO
a
dream
חֲל֨וֹםḥălômhuh-LOME
both
of
them,
שְׁנֵיהֶ֜םšĕnêhemsheh-nay-HEM
man
each
אִ֤ישׁʾîšeesh
his
dream
חֲלֹמוֹ֙ḥălōmôhuh-loh-MOH
in
one
בְּלַ֣יְלָהbĕlaylâbeh-LA-la
night,
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
each
man
אִ֖ישׁʾîšeesh
interpretation
the
to
according
כְּפִתְר֣וֹןkĕpitrônkeh-feet-RONE
of
his
dream,
חֲלֹמ֑וֹḥălōmôhuh-loh-MOH
butler
the
הַמַּשְׁקֶ֣הhammašqeha-mahsh-KEH
and
the
baker
וְהָֽאֹפֶ֗הwĕhāʾōpeveh-ha-oh-FEH
king
the
of
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
of
Egypt,
לְמֶ֣לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
which
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
bound
were
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
in
the
prison.
אֲסוּרִ֖יםʾăsûrîmuh-soo-REEM

בְּבֵ֥יתbĕbêtbeh-VATE
הַסֹּֽהַר׃hassōharha-SOH-hahr

Tamil Indian Revised Version
பேதுருவையும் செபெதேயுவின் குமாரர்கள் இருவரையும் அழைத்துக்கொண்டுபோய், துக்கமடையவும் வியாகுலப்படவும் தொடங்கினார்.

Tamil Easy Reading Version
பேதுருவையும், செபதேயுவின் இரு மகன்களையும் தம்முடன் வரக் கூறினார். பின் இயேசு மிகுந்த கவலையும் வியாகுலமும் அடைந்தவராகக் காணப்பட்டார்.

Thiru Viviliam
பேதுருவையும் செபதேயுவின் மக்கள் இருவரையும் தம்முடன் கூட்டிச் சென்றார். அப்போது அவர் துயரமும் மனக்கலக்கமும் அடையத் தொடங்கினார்.

மத்தேயு 26:36மத்தேயு 26மத்தேயு 26:38

King James Version (KJV)
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

American Standard Version (ASV)
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

Bible in Basic English (BBE)
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.

Darby English Bible (DBY)
And taking with [him] Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and deeply depressed.

World English Bible (WEB)
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.

Young’s Literal Translation (YLT)
And having taken Peter, and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful, and to be very heavy;

மத்தேயு Matthew 26:37
பேதுருவையும், செபதேயுவின் குமாரர் இருவரையும் கூட்டிக்கொண்டுபோய், துக்கமடையவும், வியாகுலப்படவும் தொடங்கினார்.
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

And
καὶkaikay
he
took
with
him
παραλαβὼνparalabōnpa-ra-la-VONE

τὸνtontone
Peter
ΠέτρονpetronPAY-trone
and
καὶkaikay
the
τοὺςtoustoos
two
δύοdyoTHYOO-oh
sons
υἱοὺςhuiousyoo-OOS
of
Zebedee,
Ζεβεδαίουzebedaiouzay-vay-THAY-oo
and
began
ἤρξατοērxatoARE-ksa-toh
sorrowful
be
to
λυπεῖσθαιlypeisthailyoo-PEE-sthay
and
καὶkaikay
very
heavy.
ἀδημονεῖνadēmoneinah-thay-moh-NEEN

Chords Index for Keyboard Guitar