Genesis 34:8
କିନ୍ତୁ ହମାରେ ଭାଇମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମାରେ ପୁତ୍ର ଶିଖିମ ଦୀଣାକୁ ବିଭା ହବୋକୁ ଚା ହେଁ। ଦୟାକରି ତାଙ୍କୁ ତାହା ସହିତ ବିବାହ ଦିଅ।
And Hamor | וַיְדַבֵּ֥ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
communed | חֲמ֖וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
with | אִתָּ֣ם | ʾittām | ee-TAHM |
them, saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
soul The | שְׁכֶ֣ם | šĕkem | sheh-HEM |
of my son | בְּנִ֗י | bĕnî | beh-NEE |
Shechem | חָֽשְׁקָ֤ה | ḥāšĕqâ | ha-sheh-KA |
longeth | נַפְשׁוֹ֙ | napšô | nahf-SHOH |
for your daughter: | בְּבִתְּכֶ֔ם | bĕbittĕkem | beh-vee-teh-HEM |
you pray I | תְּנ֨וּ | tĕnû | teh-NOO |
give | נָ֥א | nāʾ | na |
her him to wife. | אֹתָ֛הּ | ʾōtāh | oh-TA |
ל֖וֹ | lô | loh | |
לְאִשָּֽׁה׃ | lĕʾiššâ | leh-ee-SHA |