Genesis 31:49
ଏହାପରେ ଲାବନ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭର ପର୍ୟ୍ଯବେକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆମ୍ଭର ମଧ୍ଯସ୍ଥ ହୁଅନ୍ତୁ। ଯେତବେେଳେ ଆମ୍ଭମାନେେ ପରସ୍ପରଠାରୁ ଦୂର ରେ ରହିବୁ। ତା'ପରେ ସେ ଏହାକୁ ମଧ୍ଯ ଡାକିଲେ: ମିସ୍ପା।
And Mizpah; | וְהַמִּצְפָּה֙ | wĕhammiṣpāh | veh-ha-meets-PA |
for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Lord The | יִ֥צֶף | yiṣep | YEE-tsef |
watch | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
between | בֵּינִ֣י | bênî | bay-NEE |
when thee, and me | וּבֵינֶ֑ךָ | ûbênekā | oo-vay-NEH-ha |
we are absent | כִּ֥י | kî | kee |
one | נִסָּתֵ֖ר | nissātēr | nee-sa-TARE |
from another. | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
מֵֽרֵעֵֽהוּ׃ | mērēʿēhû | MAY-ray-A-hoo |