Genesis 31:23
ତେଣୁ ଲାଗନ ତା'ର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ରିତ କରି ଯାକୁବକୁ ଧରିବା ପାଇଁ ତା'ପଛ ରେ ଗୋଡ଼ାଇଲା। ସାତଦିନ ପରେ ଲାବନ ଯାକୁବକୁ ଗିଲିଯଦର ପର୍ବତମଯ ଦେଶ ରେ ଭଟେିଲେ।
And he took | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
brethren his | אֶחָיו֙ | ʾeḥāyw | eh-hav |
with | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him, and pursued | וַיִּרְדֹּ֣ף | wayyirdōp | va-yeer-DOFE |
him after | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
seven | דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek |
days' | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
journey; | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
overtook they and | וַיַּדְבֵּ֥ק | wayyadbēq | va-yahd-BAKE |
him in the mount | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
Gilead. | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
הַגִּלְעָֽד׃ | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |