Genesis 29:34
ଲୟୋ ପୁଣି ଗର୍ଭବତୀ ହେଲା, ଏବଂ ଅନ୍ୟ ଏକ ପୁତ୍ର ସନ୍ତାନକୁ ଜନ୍ମ ଦଲୋ। ସେ ସହେି ପିଲାର ନାମ ଦେଲେ ଲବେୀ। ଲୟୋ କହିଲା, ଏବେ ମାେ ସ୍ବାମୀ ମାେତେ ମାଠାେ ରେ ଆସକ୍ତ ହବେେ। ଯେ ହତେୁ ମୁଁ ତାଙ୍କୁ ତିନୋଟି ପୁତ୍ର ଦଇେଅଛି।
And she conceived | וַתַּ֣הַר | wattahar | va-TA-hahr |
again, | עוֹד֮ | ʿôd | ode |
and bare | וַתֵּ֣לֶד | wattēled | va-TAY-led |
a son; | בֵּן֒ | bēn | bane |
said, and | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
Now | עַתָּ֤ה | ʿattâ | ah-TA |
this time | הַפַּ֙עַם֙ | happaʿam | ha-PA-AM |
will my husband | יִלָּוֶ֤ה | yillāwe | yee-la-VEH |
joined be | אִישִׁי֙ | ʾîšiy | ee-SHEE |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
me, because | כִּֽי | kî | kee |
I have born | יָלַ֥דְתִּי | yāladtî | ya-LAHD-tee |
three him | ל֖וֹ | lô | loh |
sons: | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
therefore | בָנִ֑ים | bānîm | va-NEEM |
עַל | ʿal | al | |
was his name | כֵּ֥ן | kēn | kane |
called | קָרָֽא | qārāʾ | ka-RA |
Levi. | שְׁמ֖וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
לֵוִֽי׃ | lēwî | lay-VEE |