Genesis 29:27
କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭେ ଏଠା ରେ ବିବାହ ଉତ୍ସବ ସାତଦିନ ଧରି ପାଳନ କର ତା'ପରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ରାହେଲ ସହିତ ବିବାହ ଦବେି। କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭକୁ ମାେ ପାଇଁ ଆଉ ସାତବର୍ଷ ପରିଶ୍ରମ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ।
Genesis 29:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
American Standard Version (ASV)
Fulfil the week of this one, and we will give thee the other also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
Bible in Basic English (BBE)
Let the week of the bride-feast come to its end and then we will give you the other in addition, if you will be my servant for another seven years.
Darby English Bible (DBY)
Fulfil the week [with] this one: then we will give thee the other one also, for the service that thou shalt serve me yet seven other years.
Webster's Bible (WBT)
Fulfill her week, and we will give thee this also, for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
World English Bible (WEB)
Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me yet seven other years."
Young's Literal Translation (YLT)
fulfil the week of this one, and we give to thee also this one, for the service which thou dost serve with me yet seven other years.'
| Fulfil | מַלֵּ֖א | mallēʾ | ma-LAY |
| her | שְׁבֻ֣עַ | šĕbuaʿ | sheh-VOO-ah |
| week, | זֹ֑את | zōt | zote |
| give will we and | וְנִתְּנָ֨ה | wĕnittĕnâ | veh-nee-teh-NA |
| thee | לְךָ֜ | lĕkā | leh-HA |
| this | גַּם | gam | ɡahm |
| also | אֶת | ʾet | et |
| service the for | זֹ֗את | zōt | zote |
| which | בַּֽעֲבֹדָה֙ | baʿăbōdāh | ba-uh-voh-DA |
| thou shalt serve | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| yet me with | תַּֽעֲבֹ֣ד | taʿăbōd | ta-uh-VODE |
| seven | עִמָּדִ֔י | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
| other | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| years. | שֶֽׁבַע | šebaʿ | SHEH-va |
| שָׁנִ֥ים | šānîm | sha-NEEM | |
| אֲחֵרֽוֹת׃ | ʾăḥērôt | uh-hay-ROTE |
Cross Reference
Judges 14:12
ଏହାପରେ ଶାମ୍ଶାେନ୍ ସହେି ତିରିଶ ଜଣ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଏକ ରହସ୍ଯାବୃତ ପ୍ରଶ୍ନ କହିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗ୍ଭ ହେଁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯବେେ ଏହି ଭୋଜିର ସାତଦିନ ମଧିଅରେ ତହିଁର ଅର୍ଥ ବାହାର କରି ମାେତେ ଜଣାଇବ। ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୁ ତିରିଶ ରେଶମବସ୍ତ୍ର ଓ ତିରିଶ ୟୋଡା ପୋଷାକ ଦବେି।
Leviticus 18:18
ତୁମ୍ଭର ସ୍ତ୍ରୀ ଜୀବିତ ଥିଲେ ତୁମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ଶାଳୀକୁ ବିବାହ କରି ତାହା ସହିତ ୟୌନ ସଂପର୍କ ରଖିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ।
Genesis 2:2
ସପ୍ତମ ଦିନ ରେ, ପରମେଶ୍ବର ସୃଷ୍ଟିର ପ୍ରେତ୍ୟକକ କାର୍ୟ୍ଯ ଜିନିଷକୁ ସମାପ୍ତ କଲେ। ସେଥିପାଇଁ ସପ୍ତମ ଦିନ ରେ ପରମେଶ୍ବର ଆପଣାର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯରୁ ବିଶ୍ରାମ ନେଲେ।
Genesis 8:10
ସାତଦିନ ପରେ, ନୋହ ଜାହାଜରୁ ପୂନର୍ବାର କପୋତକୁ ପଠାଇଲେ।
Judges 14:10
ଶାମ୍ଶୋନଙ୍କର ପିତା ସହେି ପଲେଷ୍ଟୀୟ ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକଟିକକ୍ସ୍ଟ ଦେଖିବାକକ୍ସ୍ଟ ଗଲେ। ଏପରି ପ୍ରଥା ଥିଲା ଯେ ଯେଉଁଥିପାଇଁ ସମାନେେ ସଠାେରେ ଏକ ଭୋଜି ଦେଲେ।
Malachi 2:15
ପରମେଶ୍ବର ଉଭୟ ସ୍ବାମୀ ଓ ସ୍ତ୍ରୀ ସୃଷ୍ଟି କରିଛନ୍ତି, ସମାନଙ୍କେୁ ଶରୀର ଓ ଆତ୍ମା ରେ ଏକ ହବୋ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କରିଛନ୍ତି। ପରମେଶ୍ବର ଧର୍ମପରାଯଣ ସନ୍ତାନ ସନ୍ତତି ଗ୍ଭହାଁନ୍ତି। ତେଣୁ ନିଜକୁ ଜଗ ଏବଂ ତୁମ୍ଭ ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି ଅବିଶ୍ବସ୍ତ ହୁଅ ନାହିଁ, ଯାହାକୁ ତୁମ୍ଭେ ୟୁବାବସ୍ଥା ରେ ବିବାହ କରିଛ।
1 Timothy 6:10
ଧନର ଲୋଭ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ମନ୍ଦର କାରଣ। ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଧନ ପାଇବା ଲୋଭ ରେ କେତେ ଲୋକ ସତ୍ଯ ବିଶ୍ବାସକୁ ଛାଡ଼ି ଦଇେଛନ୍ତି। କିନ୍ତୁ ସପରେି କରିବା ଦ୍ବାରା ସମାନେେ ନିଜ ଉପରକୁ ଅନକେ ଦୁଃଖ ଟାଣି ଆଣିଛନ୍ତି।