Index
Full Screen ?
 

Genesis 28:13 in Oriya

Genesis 28:13 Oriya Bible Genesis Genesis 28

Genesis 28:13
ଏବଂ ଯାକୁବ ଦେଖିଲେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସହେି ସିଢ଼ି ପାଖ ରେ ଛିଡ଼ା ହାଇେଛନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ କହୁଥିଲେ, ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପୂର୍ବପୁରୁଷ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର, ମଧ୍ଯ ଇସ୍ହାକର ପରମେଶ୍ବର। ତୁମ୍ଭେ ଶାଇେଥିବା ଭୂମି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଦବୋ। ଆମ୍ଭେ ଏହି ଜମି ତୁମ୍ଭକୁ ଓ ତୁମ୍ଭ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ତାହା ଦବୋ।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் தமது இரட்சிப்பை வெளிப்படுத்தி, தமது நீதியை தேசங்களுடைய கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கச்செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தமது மீட்பின் வல்லமையை தேசங்களுக்குக் காட்டினார். கர்த்தர் அவர்களுக்குத் தமது நன்மையைக் காட்டினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் தம் மீட்பை அறிவித்தார்;␢ பிற இனத்தார் கண்முன்னே␢ தம் நீதியை வெளிப்படுத்தினார்.⁾

Psalm 98:1Psalm 98Psalm 98:3

King James Version (KJV)
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

American Standard Version (ASV)
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.

World English Bible (WEB)
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

சங்கீதம் Psalm 98:2
கர்த்தர் தமது இரட்சிப்பைப் பிரஸ்தாபமாக்கி, தமது நீதியை ஜாதிகளுடைய கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கப்பண்ணினார்.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

The
Lord
הוֹדִ֣יעַhôdîaʿhoh-DEE-ah
hath
made
known
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
salvation:
his
יְשׁוּעָת֑וֹyĕšûʿātôyeh-shoo-ah-TOH
his
righteousness
לְעֵינֵ֥יlĕʿênêleh-ay-NAY
shewed
openly
he
hath
הַ֝גּוֹיִ֗םhaggôyimHA-ɡoh-YEEM
in
the
sight
גִּלָּ֥הgillâɡee-LA
of
the
heathen.
צִדְקָתֽוֹ׃ṣidqātôtseed-ka-TOH
And,
behold,
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
the
Lord
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
stood
נִצָּ֣בniṣṣābnee-TSAHV
above
עָלָיו֮ʿālāywah-lav
it,
and
said,
וַיֹּאמַר֒wayyōʾmarva-yoh-MAHR
I
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
am
the
Lord
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהֵי֙ʾĕlōhēyay-loh-HAY
of
Abraham
אַבְרָהָ֣םʾabrāhāmav-ra-HAHM
thy
father,
אָבִ֔יךָʾābîkāah-VEE-ha
God
the
and
וֵֽאלֹהֵ֖יwēʾlōhêvay-loh-HAY
of
Isaac:
יִצְחָ֑קyiṣḥāqyeets-HAHK
the
land
הָאָ֗רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
whereon
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER

אַתָּה֙ʾattāhah-TA
thou
שֹׁכֵ֣בšōkēbshoh-HAVE
liest,
עָלֶ֔יהָʿālêhāah-LAY-ha
it,
give
I
will
thee
to
לְךָ֥lĕkāleh-HA
and
to
thy
seed;
אֶתְּנֶ֖נָּהʾettĕnennâeh-teh-NEH-na
וּלְזַרְעֶֽךָ׃ûlĕzarʿekāoo-leh-zahr-EH-ha

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் தமது இரட்சிப்பை வெளிப்படுத்தி, தமது நீதியை தேசங்களுடைய கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கச்செய்தார்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தமது மீட்பின் வல்லமையை தேசங்களுக்குக் காட்டினார். கர்த்தர் அவர்களுக்குத் தமது நன்மையைக் காட்டினார்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் தம் மீட்பை அறிவித்தார்;␢ பிற இனத்தார் கண்முன்னே␢ தம் நீதியை வெளிப்படுத்தினார்.⁾

Psalm 98:1Psalm 98Psalm 98:3

King James Version (KJV)
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

American Standard Version (ASV)
Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.

World English Bible (WEB)
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

சங்கீதம் Psalm 98:2
கர்த்தர் தமது இரட்சிப்பைப் பிரஸ்தாபமாக்கி, தமது நீதியை ஜாதிகளுடைய கண்களுக்கு முன்பாக விளங்கப்பண்ணினார்.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

The
Lord
הוֹדִ֣יעַhôdîaʿhoh-DEE-ah
hath
made
known
יְ֭הוָהyĕhwâYEH-va
salvation:
his
יְשׁוּעָת֑וֹyĕšûʿātôyeh-shoo-ah-TOH
his
righteousness
לְעֵינֵ֥יlĕʿênêleh-ay-NAY
shewed
openly
he
hath
הַ֝גּוֹיִ֗םhaggôyimHA-ɡoh-YEEM
in
the
sight
גִּלָּ֥הgillâɡee-LA
of
the
heathen.
צִדְקָתֽוֹ׃ṣidqātôtseed-ka-TOH

Chords Index for Keyboard Guitar