Genesis 24:31
ଲାବନ କହିଲେ, ଭିତରକୁ ଆସ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କରିଛନ୍ତି। ତୁମ୍ଭର ବାହା ରେ ଠିଆ ହବୋ ଦରକାର ନାହିଁ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ଓଟ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାନ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିଅଛି।
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Come in, | בּ֖וֹא | bôʾ | boh |
blessed thou | בְּר֣וּךְ | bĕrûk | beh-ROOK |
of the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
wherefore | לָ֤מָּה | lāmmâ | LA-ma |
standest | תַֽעֲמֹד֙ | taʿămōd | ta-uh-MODE |
without? thou | בַּח֔וּץ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
for I | וְאָֽנֹכִי֙ | wĕʾānōkiy | veh-ah-noh-HEE |
have prepared | פִּנִּ֣יתִי | pinnîtî | pee-NEE-tee |
house, the | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
and room | וּמָק֖וֹם | ûmāqôm | oo-ma-KOME |
for the camels. | לַגְּמַלִּֽים׃ | laggĕmallîm | la-ɡeh-ma-LEEM |