Index
Full Screen ?
 

Genesis 2:11 in Oriya

Genesis 2:11 Oriya Bible Genesis Genesis 2

Genesis 2:11
ପ୍ରଥମ ନଦୀର ନାମ ପିଶାେନ୍ ଥିଲା। ତାହା ସମସ୍ତ ହବିଲା ଦେଶ ଚ଼ତୁପାଶର୍ବ ଦଇେ ବହିଗଲା, ଯେଉଁ ସ୍ଥାନ ରେ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଅଛି।

Tamil Indian Revised Version
புத்தி தன்னை உடையவர்களுக்கு ஜீவஊற்று; மதியீனர்களின் போதனை மதியீனமே.

Tamil Easy Reading Version
அறிவானது ஜனங்களுக்கு உண்மையான வாழ்க்கையைத் தரும். ஆனால் அறிவற்றவர்களோ மேலும் முட்டாள் ஆவதையே விரும்புவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽விவேகமுள்ளவர்களுக்கு அவர்களது விவேகமே வாழ்வளிக்கும் ஊற்றாகும்; மூடருக்கு அவரது மடமையே போதிய தண்டனையாகும்.⁾

Proverbs 16:21Proverbs 16Proverbs 16:23

King James Version (KJV)
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

American Standard Version (ASV)
Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is `their’ folly.

Bible in Basic English (BBE)
Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.

Darby English Bible (DBY)
Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.

World English Bible (WEB)
Understanding is a fountain of life to one who has it, But the punishment of fools is their folly.

Young’s Literal Translation (YLT)
A fountain of life `is’ understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

நீதிமொழிகள் Proverbs 16:22
புத்தி தன்னை உடையவர்களுக்கு ஜீவஊற்று; மதியீனரின் போதனை மதியீனமே.
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

Understanding
מְק֣וֹרmĕqôrmeh-KORE
is
a
wellspring
חַ֭יִּיםḥayyîmHA-yeem
of
life
שֵׂ֣כֶלśēkelSAY-hel
hath
that
him
unto
בְּעָלָ֑יוbĕʿālāywbeh-ah-LAV
instruction
the
but
it:
וּמוּסַ֖רûmûsaroo-moo-SAHR
of
fools
אֱוִלִ֣יםʾĕwilîmay-vee-LEEM
is
folly.
אִוֶּֽלֶת׃ʾiwweletee-WEH-let
The
name
שֵׁ֥םšēmshame
of
the
first
הָֽאֶחָ֖דhāʾeḥādha-eh-HAHD
Pison:
is
פִּישׁ֑וֹןpîšônpee-SHONE
that
is
it
ה֣וּאhûʾhoo
compasseth
which
הַסֹּבֵ֗בhassōbēbha-soh-VAVE

אֵ֚תʾētate
the
whole
כָּלkālkahl
land
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
Havilah,
of
הַֽחֲוִילָ֔הhaḥăwîlâha-huh-vee-LA
where
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER

שָׁ֖םšāmshahm
there
is
gold;
הַזָּהָֽב׃hazzāhābha-za-HAHV

Tamil Indian Revised Version
புத்தி தன்னை உடையவர்களுக்கு ஜீவஊற்று; மதியீனர்களின் போதனை மதியீனமே.

Tamil Easy Reading Version
அறிவானது ஜனங்களுக்கு உண்மையான வாழ்க்கையைத் தரும். ஆனால் அறிவற்றவர்களோ மேலும் முட்டாள் ஆவதையே விரும்புவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽விவேகமுள்ளவர்களுக்கு அவர்களது விவேகமே வாழ்வளிக்கும் ஊற்றாகும்; மூடருக்கு அவரது மடமையே போதிய தண்டனையாகும்.⁾

Proverbs 16:21Proverbs 16Proverbs 16:23

King James Version (KJV)
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

American Standard Version (ASV)
Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is `their’ folly.

Bible in Basic English (BBE)
Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.

Darby English Bible (DBY)
Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.

World English Bible (WEB)
Understanding is a fountain of life to one who has it, But the punishment of fools is their folly.

Young’s Literal Translation (YLT)
A fountain of life `is’ understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.

நீதிமொழிகள் Proverbs 16:22
புத்தி தன்னை உடையவர்களுக்கு ஜீவஊற்று; மதியீனரின் போதனை மதியீனமே.
Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

Understanding
מְק֣וֹרmĕqôrmeh-KORE
is
a
wellspring
חַ֭יִּיםḥayyîmHA-yeem
of
life
שֵׂ֣כֶלśēkelSAY-hel
hath
that
him
unto
בְּעָלָ֑יוbĕʿālāywbeh-ah-LAV
instruction
the
but
it:
וּמוּסַ֖רûmûsaroo-moo-SAHR
of
fools
אֱוִלִ֣יםʾĕwilîmay-vee-LEEM
is
folly.
אִוֶּֽלֶת׃ʾiwweletee-WEH-let

Chords Index for Keyboard Guitar