Interlinear verses Galatians 6
  1. Ἀδελφοί
    if
    ah-thale-FOO
    ἐὰν
    a
    ay-AN
    καὶ
    man
    kay
    προληφθῇ
    be
    proh-lay-FTHAY
    ἄνθρωπος
    overtaken
    AN-throh-pose
    ἔν
    in
    ane
    τινι
    a
    tee-nee
    παραπτώματι
    fault,
    pa-ra-PTOH-ma-tee
    ὑμεῖς
    ye
    yoo-MEES
    οἱ
    which
    oo
    πνευματικοὶ
    are
    pnave-ma-tee-KOO
    καταρτίζετε
    spiritual,
    ka-tahr-TEE-zay-tay
    τὸν
    restore
    tone
    τοιοῦτον
    too-OO-tone
    ἐν
    such
    ane
    πνεύματι
    an
    PNAVE-ma-tee
    πρᾳότητος,
    one
    pra-OH-tay-tose
    σκοπῶν
    in
    skoh-PONE
    σεαυτόν
    the
    say-af-TONE
    μὴ
    spirit
    may
    καὶ
    of
    kay
    σὺ
    meekness;
    syoo
    πειρασθῇς
    considering
    pee-ra-STHASE
  2. Ἀλλήλων
    ye
    al-LAY-lone
    τὰ
    one
    ta
    βάρη
    another's
    VA-ray
    βαστάζετε
    va-STA-zay-tay
    καὶ
    burdens,
    kay
    οὕτως
    and
    OO-tose
    ἀναπληρώσατε
    so
    ah-na-play-ROH-sa-tay
    τὸν
    fulfil
    tone
    νόμον
    the
    NOH-mone
    τοῦ
    law
    too
    Χριστοῦ
    of
    hree-STOO
  3. εἰ
    if
    ee
    γὰρ
    a
    gahr
    δοκεῖ
    man
    thoh-KEE
    τις
    think
    tees
    εἶναί
    himself
    EE-NAY
    τι
    to
    tee
    μηδὲν
    be
    may-THANE
    ὤν
    something,
    one
    ἑαυτόν
    when
    ay-af-TONE
    φρεναπατᾷ
    he
    fray-na-pa-TA
  4. τὸ
    But
    toh
    δὲ
    let
    thay
    ἔργον
    every
    ARE-gone
    ἑαυτοῦ
    man
    ay-af-TOO
    δοκιμαζέτω
    prove
    thoh-kee-ma-ZAY-toh
    ἕκαστος
    his
    AKE-ah-stose
    καὶ
    own
    kay
    τότε
    work,
    TOH-tay
    εἰς
    and
    ees
    ἑαυτὸν
    then
    ay-af-TONE
    μόνον
    shall
    MOH-none
    τὸ
    he
    toh
    καύχημα
    have
    KAF-hay-ma
    ἕξει
    AYKS-ee
    καὶ
    rejoicing
    kay
    οὐκ
    in
    ook
    εἰς
    himself
    ees
    τὸν
    alone,
    tone
    ἕτερον·
    and
    AY-tay-rone
  5. ἕκαστος
    every
    AKE-ah-stose
    γὰρ
    man
    gahr
    τὸ
    shall
    toh
    ἴδιον
    bear
    EE-thee-one
    φορτίον
    fore-TEE-one
    βαστάσει
    his
    va-STA-see
  6. Κοινωνείτω
    Let
    koo-noh-NEE-toh
    δὲ
    him
    thay
    that
    oh
    κατηχούμενος
    is
    ka-tay-HOO-may-nose
    τὸν
    taught
    tone
    λόγον
    in
    LOH-gone
    τῷ
    the
    toh
    κατηχοῦντι
    word
    ka-tay-HOON-tee
    ἐν
    communicate
    ane
    πᾶσιν
    unto
    PA-seen
    ἀγαθοῖς
    him
    ah-ga-THOOS
  7. Μὴ
    not
    may
    πλανᾶσθε
    deceived;
    pla-NA-sthay
    θεὸς
    God
    thay-OSE
    οὐ
    is
    oo
    μυκτηρίζεται
    not
    myook-tay-REE-zay-tay
    mocked:
    oh
    γὰρ
    for
    gahr
    ἐὰν
    whatsoever
    ay-AN
    σπείρῃ
    SPEE-ray
    ἄνθρωπος
    a
    AN-throh-pose
    τοῦτο
    man
    TOO-toh
    καὶ
    soweth,
    kay
    θερίσει·
    that
    thay-REE-see
  8. ὅτι
    he
    OH-tee
    that
    oh
    σπείρων
    soweth
    SPEE-rone
    εἰς
    to
    ees
    τὴν
    his
    tane
    σάρκα
    SAHR-ka
    ἑαυτοῦ
    flesh
    ay-af-TOO
    ἐκ
    shall
    ake
    τῆς
    of
    tase
    σαρκὸς
    the
    sahr-KOSE
    θερίσει
    flesh
    thay-REE-see
    φθοράν
    reap
    fthoh-RAHN
    corruption;
    oh
    δὲ
    but
    thay
    σπείρων
    he
    SPEE-rone
    εἰς
    that
    ees
    τὸ
    soweth
    toh
    πνεῦμα
    to
    PNAVE-ma
    ἐκ
    the
    ake
    τοῦ
    Spirit
    too
    πνεύματος
    shall
    PNAVE-ma-tose
    θερίσει
    of
    thay-REE-see
    ζωὴν
    the
    zoh-ANE
    αἰώνιον
    Spirit
    ay-OH-nee-one
  9. τὸ
    And
    toh
    δὲ
    let
    thay
    καλὸν
    us
    ka-LONE
    ποιοῦντες
    not
    poo-OON-tase
    μὴ
    be
    may
    ἐκκακῶμεν·
    weary
    ake-ka-KOH-mane
    καιρῷ
    in
    kay-ROH
    γὰρ
    well
    gahr
    ἰδίῳ
    doing:
    ee-THEE-oh
    θερίσομεν
    for
    thay-REE-soh-mane
    μὴ
    in
    may
    ἐκλυόμενοι
    due
    ake-lyoo-OH-may-noo
  10. ἄρα
    we
    AH-ra
    οὖν
    have
    oon
    ὡς
    therefore
    ose
    καιρὸν
    kay-RONE
    ἔχομεν
    opportunity,
    A-hoh-mane
    ἐργαζώμεθα
    let
    are-ga-ZOH-may-tha
    τὸ
    us
    toh
    ἀγαθὸν
    do
    ah-ga-THONE
    πρὸς
    prose
    πάντας
    good
    PAHN-tahs
    μάλιστα
    unto
    MA-lee-sta
    δὲ
    all
    thay
    πρὸς
    men,
    prose
    τοὺς
    toos
    οἰκείους
    especially
    oo-KEE-oos
    τῆς
    unto
    tase
    πίστεως
    them
    PEE-stay-ose
  11. Ἴδετε
    see
    EE-thay-tay
    πηλίκοις
    how
    pay-LEE-koos
    ὑμῖν
    large
    yoo-MEEN
    γράμμασιν
    a
    GRAHM-ma-seen
    ἔγραψα
    letter
    A-gra-psa
    τῇ
    I
    tay
    ἐμῇ
    have
    ay-MAY
    χειρί
    written
    hee-REE
  12. ὅσοι
    many
    OH-soo
    θέλουσιν
    as
    THAY-loo-seen
    εὐπροσωπῆσαι
    desire
    afe-proh-soh-PAY-say
    ἐν
    to
    ane
    σαρκί
    make
    sahr-KEE
    οὗτοι
    a
    OO-too
    ἀναγκάζουσιν
    fair
    ah-nahng-KA-zoo-seen
    ὑμᾶς
    shew
    yoo-MAHS
    περιτέμνεσθαι
    in
    pay-ree-TAME-nay-sthay
    μόνον
    the
    MOH-none
    ἵνα
    flesh,
    EE-na
    μὴ
    they
    may
    τῷ
    constrain
    toh
    σταυρῷ
    you
    sta-ROH
    τοῦ
    to
    too
    Χριστοῦ
    be
    hree-STOO
    διώκωνται
    circumcised;
    thee-OH-kone-tay
  13. οὐδὲ
    neither
    oo-THAY
    γὰρ
    they
    gahr
    οἱ
    themselves
    oo
    περιτεμνόμενοι
    who
    pay-ree-tame-NOH-may-noo
    αὐτοὶ
    are
    af-TOO
    νόμον
    circumcised
    NOH-mone
    φυλάσσουσιν
    keep
    fyoo-LAHS-soo-seen
    ἀλλὰ
    the
    al-LA
    θέλουσιν
    law;
    THAY-loo-seen
    ὑμᾶς
    but
    yoo-MAHS
    περιτέμνεσθαι
    desire
    pay-ree-TAME-nay-sthay
    ἵνα
    to
    EE-na
    ἐν
    have
    ane
    τῇ
    you
    tay
    ὑμετέρᾳ
    circumcised,
    yoo-may-TAY-ra
    σαρκὶ
    that
    sahr-KEE
    καυχήσωνται
    they
    kaf-HAY-sone-tay
  14. ἐμοὶ
    God
    ay-MOO
    δὲ
    forbid
    thay
    μὴ
    may
    γένοιτο
    that
    GAY-noo-toh
    καυχᾶσθαι
    I
    kaf-HA-sthay
    εἰ
    should
    ee
    μὴ
    glory,
    may
    ἐν
    ane
    τῷ
    save
    toh
    σταυρῷ
    in
    sta-ROH
    τοῦ
    the
    too
    κυρίου
    cross
    kyoo-REE-oo
    ἡμῶν
    of
    ay-MONE
    Ἰησοῦ
    our
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    Lord
    hree-STOO
    δι'
    Jesus
    thee
    οὗ
    Christ,
    oo
    ἐμοὶ
    by
    ay-MOO
    κόσμος
    whom
    KOH-smose
    ἐσταύρωται
    the
    ay-STA-roh-tay
    κἀγὼ
    world
    ka-GOH
    τῷ
    is
    toh
    κόσμῳ
    crucified
    KOH-smoh
  15. ἐν
    in
    ane
    γὰρ
    Christ
    gahr
    Χριστῷ
    Jesus
    hree-STOH
    Ἰησοῦ
    neither
    ee-ay-SOO
    οὔτε
    circumcision
    OO-tay
    περιτομή
    availeth
    pay-ree-toh-MAY
    τί
    any
    tee
    ἰσχύει,
    thing,
    ee-SKYOO-ee
    οὔτε
    nor
    OO-tay
    ἀκροβυστία
    uncircumcision,
    ah-kroh-vyoo-STEE-ah
    ἀλλὰ
    but
    al-LA
    καινὴ
    a
    kay-NAY
    κτίσις
    new
    k-TEE-sees
  16. καὶ
    as
    kay
    ὅσοι
    many
    OH-soo
    τῷ
    as
    toh
    κανόνι
    walk
    ka-NOH-nee
    τούτῳ
    according
    TOO-toh
    στοιχήσουσιν
    to
    stoo-HAY-soo-seen
    εἰρήνη
    this
    ee-RAY-nay
    ἐπ'
    ape
    αὐτοὺς
    rule,
    af-TOOS
    καὶ
    peace
    kay
    ἔλεος
    be
    A-lay-ose
    καὶ
    on
    kay
    ἐπὶ
    them,
    ay-PEE
    τὸν
    and
    tone
    Ἰσραὴλ
    mercy,
    ees-ra-ALE
    τοῦ
    and
    too
    θεοῦ
    upon
    thay-OO
  17. Τοῦ
    From
    too
    λοιποῦ
    henceforth
    loo-POO
    κόπους
    let
    KOH-poos
    μοι
    no
    moo
    μηδεὶς
    man
    may-THEES
    παρεχέτω·
    trouble
    pa-ray-HAY-toh
    ἐγὼ
    ay-GOH
    γὰρ
    me:
    gahr
    τὰ
    for
    ta
    στίγματα
    I
    STEEG-ma-ta
    τοῦ
    bear
    too
    Κυριοῦ
    in
    kyoo-ree-OO
    Ἰησοῦ
    my
    ee-ay-SOO
    ἐν
    body
    ane
    τῷ
    the
    toh
    σώματί
    marks
    SOH-ma-TEE
    μου
    of
    moo
    βαστάζω
    the
    va-STA-zoh
  18. the
    ay
    χάρις
    grace
    HA-rees
    τοῦ
    of
    too
    κυρίου
    our
    kyoo-REE-oo
    ἡμῶν
    ay-MONE
    Ἰησοῦ
    Lord
    ee-ay-SOO
    Χριστοῦ
    Jesus
    hree-STOO
    μετὰ
    Christ
    may-TA
    τοῦ
    be
    too
    πνεύματος
    with
    PNAVE-ma-tose
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    ἀδελφοί·
    ah-thale-FOO
    ἀμήν
    spirit.
    ah-MANE