Ezra 7:21
ଆଉ ସ୍ବର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅଧ୍ଯାପକ ଯାଜକ ଏଜ୍ରା ଯାଜକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଯାହା ଯାହା ଲୋଡିବ।
Ezra 7:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
American Standard Version (ASV)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers that are beyond the River, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
Bible in Basic English (BBE)
And I, even I, Artaxerxes the king, now give orders to all keepers of the king's money across the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, may have need of from you, is to be done with all care,
Darby English Bible (DBY)
And I, I Artaxerxes the king, do give orders to all the treasurers that are beyond the river, that whatever Ezra the priest and scribe of the law of the God of the heavens shall require of you, it be done diligently,
Webster's Bible (WBT)
And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the river, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
World English Bible (WEB)
I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers who are beyond the River, that whatever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done with all diligence,
Young's Literal Translation (YLT)
`And by me -- I Artaxerxes the king -- is made a decree to all treasurers who `are' beyond the river, that all that Ezra the priest, scribe of the law of the God of heaven, doth ask of you, be done speedily:
| And I, | וּ֠מִנִּי | ûminnî | OO-mee-nee |
| even I | אֲנָ֞ה | ʾănâ | uh-NA |
| Artaxerxes | אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא | ʾartaḥšastĕʾ | ar-tahk-SHAHS-teh |
| king, the | מַלְכָּא֙ | malkāʾ | mahl-KA |
| do make | שִׂ֣ים | śîm | seem |
| a decree | טְעֵ֔ם | ṭĕʿēm | teh-AME |
| all to | לְכֹל֙ | lĕkōl | leh-HOLE |
| the treasurers | גִּזַּֽבְרַיָּ֔א | gizzabrayyāʾ | ɡee-zahv-ra-YA |
| which | דִּ֖י | dî | dee |
| beyond are | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
| the river, | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
| that | דִּ֣י | dî | dee |
| whatsoever | כָל | kāl | hahl |
| דִּ֣י | dî | dee | |
| Ezra | יִ֠שְׁאֲלֶנְכוֹן | yišʾălenkôn | YEESH-uh-len-hone |
| the priest, | עֶזְרָ֨א | ʿezrāʾ | ez-RA |
| the scribe | כָהֲנָ֜ה | kāhănâ | ha-huh-NA |
| law the of | סָפַ֤ר | sāpar | sa-FAHR |
| of | דָּתָא֙ | dātāʾ | da-TA |
| God the | דִּֽי | dî | dee |
| of heaven, | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
| shall require | שְׁמַיָּ֔א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
| done be it you, of | אָסְפַּ֖רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
| speedily, | יִתְעֲבִֽד׃ | yitʿăbid | yeet-uh-VEED |
Cross Reference
Ezra 7:6
ଏହି ଏଜ୍ରା ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରମେଶ୍ବର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରଦତ୍ତ ମାଶାେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ରେ ନିପୂଣ ଅଧ୍ଯାପକ ଥିଲା। ସେ ଯାହା ମାଗୁଥିଲା ରାଜା ତାକୁ ତାହା ପ୍ରଦାନ କରୁଥିଲେ। କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତା'ର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ହସ୍ତ ତା ଉପରେ ଥିଲା।
Ezra 4:16
ଆମ୍ଭମାନେେ ମହାରାଜଙ୍କୁ ଜଣାଉଅଛୁ ଯେ, ଏହି ନଗର ନିର୍ମିତ ଓ ଏହି ପ୍ରାଚୀର ସମାପ୍ତ ହେଲା, ତଦ୍ବାରା ନଦୀ ସପୋର ରେ ଆପଣଙ୍କର କୌଣସି ଅଂଶ ରହିବ ନାହିଁ।
Ezra 4:20
ମଧ୍ଯ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ପରାକ୍ରାନ୍ତ ରାଜଗଣ ଥିଲେ। ସମାନେେ ନଦୀ ସପୋରିସ୍ଥ ତାବତ୍ ଦେଶ ରେ ରାଜତ୍ବ କଲେ। ଆଉ ସମାନଙ୍କେୁ କର, ରାଜସ୍ବ ଓ ମାଶୁଲ ଦିଆଗଲା।
Ezra 6:6
ଏଣୁ ହେ ତତ୍ତନଯ, ନଦୀ ସେ ପାରିସ୍ଥ ଦଶାେଧ୍ଯକ୍ଷ ଏବଂ ଶଥର ବୋଷଣଯ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାଥି ଅଧିକାରୀଗଣ ନଦୀ ସପୋରିସ୍ଥ ତାଠାରୁ ଦୂର ରେ ରୁହ।
Ezra 7:10
ଏଜ୍ରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଅନୁସନ୍ଧାନ ଓ ପାଳନ କରିବାରୁ ପୁଣି ଇଶ୍ରାୟେଲ ମଧିଅରେ ବ୍ଯବସ୍ଥା ଓ ଆଜ୍ଞା ଶିକ୍ଷା ଦବୋକୁ ଆପଣାକୁ ବିନିୟୋଗ କରିଥିଲେ।