Ezekiel 37:16
ହେ ମନୁଷ୍ଯ ପୁତ୍ର, ତୁମ୍ଭେ ଖଣ୍ଡେ ଆଶାବାଡ଼ି ନଇେ ତହିଁ ଉପ ରେ ଏହି କଥା ଲେଖ, ଏହି ଆଶାବାଡ଼ି ଯିହୁଦା ଓ ତାହାର ସାଙ୍ଗଗଣ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦର୍ଶାଏ ; ତା'ପ ରେ ଆଉ ଖଣ୍ଡେ ଆଶାବାଡ଼ି ନଇେ ତାହା ଉପ ରେ ଏହି କଥା ଲେଖ, ଏହି ଆଶାବାଡ଼ି ଇଫ୍ରଯିମର, ଇଶ୍ରାୟେଲ ବଂଶ ଯୋଷଫେ ଓ ତା'ର ସାଙ୍ଗମାନଙ୍କୁ ଦର୍ଶାଏ।'
Moreover, thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
take | קַח | qaḥ | kahk |
one thee | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
stick, | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
and write | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
upon | וּכְתֹ֤ב | ûkĕtōb | oo-heh-TOVE |
Judah, For it, | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
and for the children | לִֽיהוּדָ֔ה | lîhûdâ | lee-hoo-DA |
Israel of | וְלִבְנֵ֥י | wĕlibnê | veh-leev-NAY |
his companions: | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
take then | חֲבֵרָ֑ו | ḥăbērāw | huh-vay-RAHV |
another | וּלְקַח֙ | ûlĕqaḥ | oo-leh-KAHK |
stick, | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
and write | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
upon | וּכְת֣וֹב | ûkĕtôb | oo-heh-TOVE |
Joseph, For it, | עָלָ֗יו | ʿālāyw | ah-LAV |
the stick | לְיוֹסֵף֙ | lĕyôsēp | leh-yoh-SAFE |
Ephraim, of | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
and for all | אֶפְרַ֔יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
house the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
of Israel | בֵּ֥ית | bêt | bate |
his companions: | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
חֲבֵרָֽו׃ | ḥăbērāw | huh-vay-RAHV |