Ezekiel 31:6
ଆକାଶର ପକ୍ଷୀସକଳ ତାହାର ଡାଳ ରେ ବସା ବାନ୍ଧିଲେ। କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁମାନେ ତାହାର ଶାଖାତଳେ ପ୍ରସବ କଲେ। ଏବଂ ତାହାର ଛାଯା ତଳେ ବହୁତ ଜାତିଗଣ ବାସ କଲେ।
All | בִּסְעַפֹּתָ֤יו | bisʿappōtāyw | bees-ah-poh-TAV |
the fowls | קִֽנְנוּ֙ | qinĕnû | kee-neh-NOO |
of heaven | כָּל | kāl | kahl |
made their nests | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
boughs, his in | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and under | וְתַ֤חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
his branches | פֹּֽארֹתָיו֙ | pōʾrōtāyw | POH-roh-tav |
did all | יָֽלְד֔וּ | yālĕdû | ya-leh-DOO |
beasts the | כֹּ֖ל | kōl | kole |
of the field | חַיַּ֣ת | ḥayyat | ha-YAHT |
young, their forth bring | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
shadow his under and | וּבְצִלּוֹ֙ | ûbĕṣillô | oo-veh-tsee-LOH |
dwelt | יֵֽשְׁב֔וּ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
great | גּוֹיִ֥ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
nations. | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |