Ezekiel 24:13
ତୁମ୍ଭର ପାପ ତୁମ୍ଭକୁ ଅଶୌଚ କରେ। ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଶୁଚି କଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେ ଶୁଚି ହେଲ ନାହିଁ। ତେଣୁ ତୁମ୍ଭେ ପୁନର୍ବାର ଶୁଚି ନ ହେଲେ, ମୁଁ ମାରେ କୋରଧ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ପଠାଇବି।
In thy filthiness | בְּטֻמְאָתֵ֖ךְ | bĕṭumʾātēk | beh-toom-ah-TAKE |
is lewdness: | זִמָּ֑ה | zimmâ | zee-MA |
because | יַ֤עַן | yaʿan | YA-an |
I have purged | טִֽהַרְתִּיךְ֙ | ṭihartîk | TEE-hahr-teek |
not wast thou and thee, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
purged, | טָהַ֔רְתְּ | ṭāharĕt | ta-HA-ret |
thou shalt not | מִטֻּמְאָתֵךְ֙ | miṭṭumʾātēk | mee-toom-ah-take |
purged be | לֹ֣א | lōʾ | loh |
from thy filthiness | תִטְהֲרִי | tiṭhărî | teet-huh-REE |
any more, | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
till | עַד | ʿad | ad |
caused have I | הֲנִיחִ֥י | hănîḥî | huh-nee-HEE |
my fury | אֶת | ʾet | et |
to rest | חֲמָתִ֖י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
upon thee. | בָּֽךְ׃ | bāk | bahk |