Ezekiel 23:39
ଏବଂ ଠିକ୍ ସହେି ଦିନ ସମାନେେ ପ୍ରତିମାଗଣ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଆପଣା ସନ୍ତାନମାନଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ। ସମାନେେ ମାରେ ମନ୍ଦିରର ଅଗଣାକୁ କଳୁଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଆସିଥିଲେ।
For when they had slain | וּֽבְשַׁחֲטָ֤ם | ûbĕšaḥăṭām | oo-veh-sha-huh-TAHM |
אֶת | ʾet | et | |
their children | בְּנֵיהֶם֙ | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
idols, their to | לְגִלּ֣וּלֵיהֶ֔ם | lĕgillûlêhem | leh-ɡEE-loo-lay-HEM |
then they came | וַיָּבֹ֧אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
the same | אֶל | ʾel | el |
day | מִקְדָּשִׁ֛י | miqdāšî | meek-da-SHEE |
into | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
my sanctuary | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
to profane | לְחַלְּל֑וֹ | lĕḥallĕlô | leh-ha-leh-LOH |
it; and, lo, | וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
thus | כֹ֥ה | kō | hoh |
done they have | עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO |
in the midst | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
of mine house. | בֵּיתִֽי׃ | bêtî | bay-TEE |