Exodus 4:25 in Oriya

Oriya Oriya Bible Exodus Exodus 4 Exodus 4:25

Exodus 4:25
କିନ୍ତୁ ସିପ୍ପୋରା ଏକ ତିକ୍ଷ୍ଣ ଅସ୍ତ୍ରଧରି ଆପଣା ପୁତ୍ରକୁ ସୁନ୍ନତ କଲା ଏବଂ ସହେି ଚର୍ମଟି ତାଙ୍କ ଚରଣ ତଳେ ପକାଇ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ମାହେର ରକ୍ତ ରଂଜିତ ସ୍ବାମୀ।

Exodus 4:24Exodus 4Exodus 4:26

Exodus 4:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

American Standard Version (ASV)
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.

Bible in Basic English (BBE)
Then Zipporah took a sharp stone, and cutting off the skin of her son's private parts, and touching his feet with it, she said, Truly you are a husband of blood to me.

Darby English Bible (DBY)
Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me!

Webster's Bible (WBT)
Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.

World English Bible (WEB)
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me."

Young's Literal Translation (YLT)
and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth `it' to touch his feet, and saith, `Surely a bridegroom of blood `art' thou to me;'

Then
Zipporah
וַתִּקַּ֨חwattiqqaḥva-tee-KAHK
took
צִפֹּרָ֜הṣippōrâtsee-poh-RA
a
sharp
stone,
צֹ֗רṣōrtsore
off
cut
and
וַתִּכְרֹת֙wattikrōtva-teek-ROTE

אֶתʾetet
the
foreskin
עָרְלַ֣תʿorlatore-LAHT
of
her
son,
בְּנָ֔הּbĕnāhbeh-NA
cast
and
וַתַּגַּ֖עwattaggaʿva-ta-ɡA
it
at
his
feet,
לְרַגְלָ֑יוlĕraglāywleh-rahɡ-LAV
and
said,
וַתֹּ֕אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
Surely
כִּ֧יkee
a
bloody
חֲתַןḥătanhuh-TAHN
husband
דָּמִ֛יםdāmîmda-MEEM
art
thou
אַתָּ֖הʾattâah-TA
to
me.
לִֽי׃lee

Cross Reference

Joshua 5:2
ସହେି ସମୟରେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିହାଶୂେୟଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଶିଳାର ଛକ୍ସ୍ଟରିମାନ ତିଆରି କରି ଆଉ ଥରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣକକ୍ସ୍ଟ ସକ୍ସ୍ଟନ୍ନତ କର।

Genesis 17:14
ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ଯମାନଙ୍କର ସୁନ୍ନତ ହାଇନୋହିଁ, ସମାନଙ୍କେୁ ତା'ର ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ବାସନ୍ଦ କରାୟିବ। କାହିଁକି? କାରଣ ସେ ମାରେ ଚୁକ୍ତି ଭଙ୍ଗ କରିଛି।

2 Samuel 16:7
ଶିମିଯି ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଅଭିଶାପ ଦେଉଥିଲା ଏବଂ କହିଲା, ଆ ରେ ହତ୍ଯାକାରୀ ଏବଂ ମନ୍ଦ ଲୋକ ଏଠାରକ୍ସ୍ଟ ଦୂର ହକ୍ସ୍ଟଅ।