Exodus 21:8
ଯଦି ତା'ର ମୁନିବ ତା' ଉପରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ନୁହେଁ, ତବେେ ତା'ର ବିବାହ ଠିକ୍ କରି ନପା ରେ, ତବେେ ତାକୁ ପୁନ୍ନରାଯ ତା'ର ପିତାକୁ ବିକ୍ରଯ କରିଦଇେ ପା ରେ ତାକୁ କୌଣସି ବିଦେଶୀକୁ ସେ ବିକ୍ରଯ କରିପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ସେ ତାକୁ ଅବିଶ୍ବସ୍ତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିଛି।
If | אִם | ʾim | eem |
she please | רָעָ֞ה | rāʿâ | ra-AH |
not | בְּעֵינֵ֧י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
her master, | אֲדֹנֶ֛יהָ | ʾădōnêhā | uh-doh-NAY-ha |
who | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
betrothed hath | לֹ֥א | lōʾ | loh |
יְעָדָ֖הּ | yĕʿādāh | yeh-ah-DA | |
redeemed: be her let he shall then himself, to her | וְהֶפְדָּ֑הּ | wĕhepdāh | veh-hef-DA |
to sell | לְעַ֥ם | lĕʿam | leh-AM |
strange a unto her | נָכְרִ֛י | nokrî | noke-REE |
nation | לֹֽא | lōʾ | loh |
no have shall he | יִמְשֹׁ֥ל | yimšōl | yeem-SHOLE |
power, | לְמָכְרָ֖הּ | lĕmokrāh | leh-moke-RA |
deceitfully dealt hath he seeing | בְּבִגְדוֹ | bĕbigdô | beh-veeɡ-DOH |
with her. | בָֽהּ׃ | bāh | va |