Exodus 19:19
ତୂରୀ ଧ୍ବନି ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ଶବ୍ଦ ରେ ଶୁଭିଲା। ମାଶାେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ୟୋକୌଣସି ପ୍ରଶ୍ନ କଲେ ପରମେଶ୍ବର ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଥର ବଜ୍ର ସ୍ବର ରେ ଉତ୍ତର ଦେଲେ।
And when | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
the voice | ק֣וֹל | qôl | kole |
trumpet the of | הַשֹּׁפָ֔ר | haššōpār | ha-shoh-FAHR |
sounded long, | הוֹלֵ֖ךְ | hôlēk | hoh-LAKE |
louder waxed and | וְחָזֵ֣ק | wĕḥāzēq | veh-ha-ZAKE |
and louder, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
Moses | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
spake, | יְדַבֵּ֔ר | yĕdabbēr | yeh-da-BARE |
God and | וְהָֽאֱלֹהִ֖ים | wĕhāʾĕlōhîm | veh-ha-ay-loh-HEEM |
answered | יַֽעֲנֶ֥נּוּ | yaʿănennû | ya-uh-NEH-noo |
him by a voice. | בְקֽוֹל׃ | bĕqôl | veh-KOLE |