Exodus 12:35
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମାଶାଙ୍କେର ଆଜ୍ଞାନୁସା ରେ ଗଲେ। ସମାନେେ ତାଙ୍କର ମିଶରୀଯ ପଡ଼ୋଶୀମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ରୂପା ଅଳଙ୍କାର, ସ୍ବର୍ଣ୍ଣ ଅଳଙ୍କାର ଏବଂ ଲୁଗା ମାଗିଲେ।
And the children | וּבְנֵֽי | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֥ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
did | עָשׂ֖וּ | ʿāśû | ah-SOO |
word the to according | כִּדְבַ֣ר | kidbar | keed-VAHR |
of Moses; | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
borrowed they and | וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ | wayyišʾălû | va-yeesh-uh-LOO |
of the Egyptians | מִמִּצְרַ֔יִם | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-yeem |
jewels | כְּלֵי | kĕlê | keh-LAY |
silver, of | כֶ֛סֶף | kesep | HEH-sef |
and jewels | וּכְלֵ֥י | ûkĕlê | oo-heh-LAY |
of gold, | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
and raiment: | וּשְׂמָלֹֽת׃ | ûśĕmālōt | oo-seh-ma-LOTE |