Esther 9:2
ସହେି ସମୟରେ, ରାଜା ଅକ୍ଷଶ୍ବରେଶଙ୍କର ରାଜ୍ଯର ସମସ୍ତ ନଗର ରେ ୟିହୁଦୀଯମାନେ ସମାନଙ୍କେୁ କ୍ଷତି କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ପ୍ରତିବାଦ କରିବାକୁ ଏକତ୍ରୀତ ହେଲେ। ପୁଣି ସମାନଙ୍କେ ସମ୍ମୁଖ ରେ କହେି ଠିଆ ହାଇପୋରିଲେ ନାହିଁ, କାରଣ ସମୁଦାଯ ଲୋକେ ସମାନଙ୍କେୁ ଭୟ କରୁଥିଲେ।
The Jews | נִקְהֲל֨וּ | niqhălû | neek-huh-LOO |
gathered themselves together | הַיְּהוּדִ֜ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
cities their in | בְּעָֽרֵיהֶ֗ם | bĕʿārêhem | beh-ah-ray-HEM |
throughout all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
provinces the | מְדִינוֹת֙ | mĕdînôt | meh-dee-NOTE |
of the king | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Ahasuerus, | אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | ʾŏḥašwērôš | oh-hahsh-vay-ROHSH |
lay to | לִשְׁלֹ֣חַ | lišlōaḥ | leesh-LOH-ak |
hand | יָ֔ד | yād | yahd |
sought as such on | בִּמְבַקְשֵׁ֖י | bimbaqšê | beem-vahk-SHAY |
their hurt: | רָֽעָתָ֑ם | rāʿātām | ra-ah-TAHM |
and no | וְאִישׁ֙ | wĕʾîš | veh-EESH |
man | לֹֽא | lōʾ | loh |
could withstand | עָמַ֣ד | ʿāmad | ah-MAHD |
them; | לִפְנֵיהֶ֔ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
for | כִּֽי | kî | kee |
the fear | נָפַ֥ל | nāpal | na-FAHL |
of them fell | פַּחְדָּ֖ם | paḥdām | pahk-DAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
people. | הָֽעַמִּֽים׃ | hāʿammîm | HA-ah-MEEM |